Найдено результатов: 53 (3 ms)
сверху донизу      
de arriba abajo; por completo, de cabo a rabo (полностью); desde los cimientos hasta el remate
 
tratar a uno de arriba abajo      
обращаться с кем-либо свысока
 
от начала до конца      

generalобщая лексикаgeneral

de arriba abajo

de cabo a cabo

de cabo a rabo

lawюриспруденцияjurídico

in extenso

colloquialразговорное выражениеcoloquial

de la A a la Z

 
arriba      

1.
adv
1) вверху; наверху
de arriba — верхний
tb desde arriba — сверху
arriba de algo разг на чём; над чем
arriba del armario — на шкафу
arriba de x — более x чего
no tiene arriba de veinte años — ему не больше двадцати (лет)
de arriba abajo — а) сверху вниз б) с головы до ног в) перен полностью; от начала до конца
2)
tb hacia arriba — вверх; наверх; ввысь
3)
nc arriba — вверх по чему
cuesta arriba — в гору
escaleras arriba — вверх по лестнице
río arriba — вверх по реке
4) выше (в тексте)
víase más arriba — смотрите выше
5)
tb para arriba — свыше, более чего
de cuatro pesetas arriba — от четырёх песет и выше
6) перен в высших сферах (общества); наверху
los que están arriba — те, кто наверху; верхи

2.
interj
1) поднимай, поднимайте!; наверх!
2) (давай, давайте) выпьем!
3) вставай, вставайте!; подъём!
4) смелей!; вперёд!
- arriba abajo">mirar de arriba abajo
- arriba abajo">tratar de arriba abajo
- arriba abajo">volver lo de arriba abajo
 
volver lo de | arriba abajo | abajo arriba
перевернуть всё вверх дном; поставить всё с ног на голову
     
 
allé      
adv
1) там
allé arriba, abajo, cerca, lejos — там наверху, внизу, недалеко, далеко
de desde allé — оттуда; с того места
hacia allé — там; в той стороне
hasta allé — а) туда; до того места б) до тех пор
por allé — (где-то) там; в тех местах
2) туда
vete allé — сходи туда
3) тут; тогда; при этом
allé es cuando se dio cuenta de su error — тут-то | тогда-то | он и заметил свою ошибку
de allé que + Subj — отсюда; из этого; поэтому
- allé fue ella
 
lado      
m
1) чей-л бок
de (medio) lado — боком
ponte de lado — стань боком
2) край; бок; кромка
de lado a lado — от края до края
3) сторона
lado de acá — эта, ближняя сторона
lado de allá — та, противоположная сторона
lado de abajo, de arriba — нижняя, верхняя сторона
a, de, en, por cierto lado — с к-л стороны; на к-л стороне
a ambos lados;
a un lado y a otro;
a uno y otro lado — по обе стороны; с той и с другой стороны
a, por los lados de algo — по сторонам чего
al lado — сбоку; рядом
echarse, hacerse a un lado — отойти, уйти в сторону; освободить место, дорогу
4) сторона (явления); аспект книжн
de, por un lado ... de, por otro lado — с одной стороны ... с другой стороны
por otro lado — а) иным способом; иначе б) кроме того
5) сторона (пространства); направление
fui por un lado y él vino por otro — я пошёл в одну сторону, а он пришёл с другой
de un lado para otro — туда-сюда
por todos (los) lados — а) (по)всюду б) отовсюду; со всех сторон
ir cada uno por su lado — разойтись, разбрестись в разные стороны пр и перен
- dar de lado
- dejar a un lado, de lado
- estar al lado
- estar del lado
- mirar de lado
- ponerse del lado
 
cara      

1.
f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara см cara
3.

cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом

2.
com pred презр;
tb

cara dura см caradura
2.


3.
prep
(de) cara a uno;
algo

1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
 
boca      
f
1) рот (ротовая полость)
S: hacerse agua a uno: se me hace la boca agua — у меня слюнки текут пр и перен
2) рот, губы
besar a uno en la boca — поцеловать кого в губы
echar algo por la boca — отрыгнуть, изрыгнуть что пр и перен; выкрикнуть (ругательство и т п)
3) перен чья-л речь, язык, уста [высок]
andar de boca en boca — быть у всех на устах
cerrar, tapar la boca a uno — заставить кого замолчать, заткнуть кому рот пр и перен
irse de boca — проговориться; проболтаться
no abrir, descoser, despegar la boca;
no decir esta boca es mía — не говорить ни слова; молчать, будто воды в рот набрал
saber algo por boca de uno — услышать, узнать что от кого
¡a callarse la boca! — груб придержи язык!; молчать!
4)
boca abajo — вниз лицом; ничком
boca arriba — вверх лицом; на спине
5) вход (в закрытое пространство)
boca de cueva, metro, puerto — вход в пещеру, метро, гавань
boca de escenario — просцениум
boca de vasija — горлышко сосуда
6) клешня
7) тех отверстие; люк
boca de alcantarilla — канализационный люк
8) тех устье (трубы; шахты; скважины)
9) воен дуло; жерло
a boca de cañón, jarro (выстрелить) в упор
    10) pl устье (некоторых рек)
    11) разг дыра; дырка; прореха
tiene una boca en el zapato — у него ботинок | дырявый | прохудился
    12) gen pl чей-л иждивенец; едок
tengo cinco bocas en mi casa — у меня в семье пять | едоков | ртов
- a pedir de boca
- boca de escorpión
- boca de verdades
- como boca de lobo
- con la boca abierta
- hablar por boca de ganso
- hacer boca
- meterse en la boca del lobo
- pide por esta boca
 
No puede aguantar a la vieja del ocho, y una noche que volvía bastante borracho le untó la puerta con caca de gato, de arriba abajo, hizo dibujos...
Он терпеть не может старуху с восьмого этажа и как-то ночью, воротясь пьяный, измазал ей дверь кошачьими какашками, сверху донизу разрисовал...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: Tan grande no hace falta.
Белла Темкина Белла Темкина
 128     2     0    2 дня назад
Как это переводится? Хозяин показывает приятелю строющийся дом, его дом. Показывает будущую гостинную. Говорит, что внутри еще ничего нет. И, затем, Tan grande no hace falta. Не могу построить фразу. Помогите кто знает. Спасибо.
Как перевести Лорку
Suraev Andrey Suraev Andrey
 4721     4     0    350 дней назад
no soy un hombre ni un poeta ni una hoja sino un pulso herido que presiente el más allá
Помогите перевести. Спасибо
Suraev Andrey Suraev Andrey
 207     3     0    7 дней назад
Речь про раненого оленя:Sus piernas han flaqueado al saltar aquellos arbustos
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
escuetamente
Искали 70 раз
valgar
Искали 84 раз
atañar
Искали 73 раз
avezado
Искали 73 раз
технологичность
Искали 73 раз
Показать еще...