Найдено результатов: 53 (1 ms)
сверху донизу      
de arriba abajo; por completo, de cabo a rabo (полностью); desde los cimientos hasta el remate
 
tratar a uno de arriba abajo      
обращаться с кем-либо свысока
 
от начала до конца      

generalобщая лексикаgeneral

de arriba abajo

de cabo a cabo

de cabo a rabo

lawюриспруденцияjurídico

in extenso

colloquialразговорное выражениеcoloquial

de la A a la Z

 
arriba      

1.
adv
1) вверху; наверху
de arriba — верхний
tb desde arriba — сверху
arriba de algo разг на чём; над чем
arriba del armario — на шкафу
arriba de x — более x чего
no tiene arriba de veinte años — ему не больше двадцати (лет)
de arriba abajo — а) сверху вниз б) с головы до ног в) перен полностью; от начала до конца
2)
tb hacia arriba — вверх; наверх; ввысь
3)
nc arriba — вверх по чему
cuesta arriba — в гору
escaleras arriba — вверх по лестнице
río arriba — вверх по реке
4) выше (в тексте)
víase más arriba — смотрите выше
5)
tb para arriba — свыше, более чего
de cuatro pesetas arriba — от четырёх песет и выше
6) перен в высших сферах (общества); наверху
los que están arriba — те, кто наверху; верхи

2.
interj
1) поднимай, поднимайте!; наверх!
2) (давай, давайте) выпьем!
3) вставай, вставайте!; подъём!
4) смелей!; вперёд!
- arriba abajo">mirar de arriba abajo
- arriba abajo">tratar de arriba abajo
- arriba abajo">volver lo de arriba abajo
 
volver lo de | arriba abajo | abajo arriba
перевернуть всё вверх дном; поставить всё с ног на голову
     
 
allé      
adv
1) там
allé arriba, abajo, cerca, lejos — там наверху, внизу, недалеко, далеко
de desde allé — оттуда; с того места
hacia allé — там; в той стороне
hasta allé — а) туда; до того места б) до тех пор
por allé — (где-то) там; в тех местах
2) туда
vete allé — сходи туда
3) тут; тогда; при этом
allé es cuando se dio cuenta de su error — тут-то | тогда-то | он и заметил свою ошибку
de allé que + Subj — отсюда; из этого; поэтому
- allé fue ella
 
lado      
m
1) чей-л бок
de (medio) lado — боком
ponte de lado — стань боком
2) край; бок; кромка
de lado a lado — от края до края
3) сторона
lado de acá — эта, ближняя сторона
lado de allá — та, противоположная сторона
lado de abajo, de arriba — нижняя, верхняя сторона
a, de, en, por cierto lado — с к-л стороны; на к-л стороне
a ambos lados;
a un lado y a otro;
a uno y otro lado — по обе стороны; с той и с другой стороны
a, por los lados de algo — по сторонам чего
al lado — сбоку; рядом
echarse, hacerse a un lado — отойти, уйти в сторону; освободить место, дорогу
4) сторона (явления); аспект книжн
de, por un lado ... de, por otro lado — с одной стороны ... с другой стороны
por otro lado — а) иным способом; иначе б) кроме того
5) сторона (пространства); направление
fui por un lado y él vino por otro — я пошёл в одну сторону, а он пришёл с другой
de un lado para otro — туда-сюда
por todos (los) lados — а) (по)всюду б) отовсюду; со всех сторон
ir cada uno por su lado — разойтись, разбрестись в разные стороны пр и перен
- dar de lado
- dejar a un lado, de lado
- estar al lado
- estar del lado
- mirar de lado
- ponerse del lado
 
cara      

1.
f
1) лицо (человека); морда (животного)
cara a cara — лицом к лицу пр и перен
cara abajo — лицом вниз; ничком
cara arriba — лицом вверх; навзничь
de cara см cara
3.

cruzar, terciar la cara a uno — ударить кого по лицу
darle de cara a uno (о солнце; ветре; дожде) светить, дуть, хлестать кому в лицо
mirar cara a cara a uno — взглянуть кому (прямо) в лицо
terciar la cara — отвернуться (при встрече с кем-л)
2) лицо:
а) черты лица
cara antipática, bonita, fea, simpática — неприятное, красивое, некрасивое, приятное лицо
б) выражение лица; к-л вид, мина
tienes cara de no haber dormido — у тебя по лицу видно, что не спал
cara de acelga, pocos amigos, vinagre — сердитый, надутый, тж угрюмый, мрачный вид
cara de aleluya, Pascua, risa — радостный, сияющий вид
cara de asco — унылый, скучающий вид
cara de (viernes de) Cuaresma — недовольный, хмурый, мрачный вид
poner cara + atr — изобразить (на лице), выказать (к-л чувство)
puso cara de disgusto — он сделал недовольную | гримасу | мину
poner buena, mala cara a uno;
a algo — обрадоваться, помрачнеть при виде кого; чего
poner cara de circunstancias — напустить на себя, принять (подобающий случаю) серьёзный, тж грустный вид
в) передняя, лицевая сторона чего; правая сторона (одежды)
3) передняя сторона (дома); фасад
4) лицевая сторона (монеты); орёл
¿cara o cruz? — орёл или решка?
echar, jugar a cara o, y cruz — а) сыграть в орлянку б) бросить жребий, монету
5) сторона, грань (предмета)
6) перен внешний облик, вид, внешние признаки (явления)
el guiso tiene buena cara — блюдо выглядит очень аппетитно
la herida tiene mala cara — вид раны | рана | внушает опасения
7) перен ход, оборот (событий)
presentar cierta cara — принимать к-л оборот
8) разг наглость; нахальство; бесстыдство
no tengo cara para hacerlo — у меня не хватает | наглости | совести | сделать это
tener mucha cara — быть большим наглецом, нахалом

2.
com pred презр;
tb

cara dura см caradura
2.


3.
prep
(de) cara a uno;
algo

1) передней частью: лицом, фасадом и т п к кому; чему
ponte cara a la pared — стань лицом к стене
2) (по направлению) к кому; чему
3) (поведение) по отношению к чему
estrategia cara a las elecciones — предвыборная стратегия
4) чтобы, с целью + инф
- cara defiende casa
- a cara descubierta
- caérsele la cara de vergúenza
- dar la cara por
- dar la cara
- echar en cara
- guardar la cara
- hacer a dos caras
- hacer cara
- lavar la cara
- no mirarle a la cara
- no volver la cara atrás
- plantar cara
- poner buena cara al mal tiempo
- por cara bonita
- quitar la cara
- tener dos caras
 
boca      
f
1) рот (ротовая полость)
S: hacerse agua a uno: se me hace la boca agua — у меня слюнки текут пр и перен
2) рот, губы
besar a uno en la boca — поцеловать кого в губы
echar algo por la boca — отрыгнуть, изрыгнуть что пр и перен; выкрикнуть (ругательство и т п)
3) перен чья-л речь, язык, уста [высок]
andar de boca en boca — быть у всех на устах
cerrar, tapar la boca a uno — заставить кого замолчать, заткнуть кому рот пр и перен
irse de boca — проговориться; проболтаться
no abrir, descoser, despegar la boca;
no decir esta boca es mía — не говорить ни слова; молчать, будто воды в рот набрал
saber algo por boca de uno — услышать, узнать что от кого
¡a callarse la boca! — груб придержи язык!; молчать!
4)
boca abajo — вниз лицом; ничком
boca arriba — вверх лицом; на спине
5) вход (в закрытое пространство)
boca de cueva, metro, puerto — вход в пещеру, метро, гавань
boca de escenario — просцениум
boca de vasija — горлышко сосуда
6) клешня
7) тех отверстие; люк
boca de alcantarilla — канализационный люк
8) тех устье (трубы; шахты; скважины)
9) воен дуло; жерло
a boca de cañón, jarro (выстрелить) в упор
    10) pl устье (некоторых рек)
    11) разг дыра; дырка; прореха
tiene una boca en el zapato — у него ботинок | дырявый | прохудился
    12) gen pl чей-л иждивенец; едок
tengo cinco bocas en mi casa — у меня в семье пять | едоков | ртов
- a pedir de boca
- boca de escorpión
- boca de verdades
- como boca de lobo
- con la boca abierta
- hablar por boca de ganso
- hacer boca
- meterse en la boca del lobo
- pide por esta boca
 
No puede aguantar a la vieja del ocho, y una noche que volvía bastante borracho le untó la puerta con caca de gato, de arriba abajo, hizo dibujos...
Он терпеть не может старуху с восьмого этажа и как-то ночью, воротясь пьяный, измазал ей дверь кошачьими какашками, сверху донизу разрисовал...
Хулио Кортасар. Игра в классики.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: Del sur llegará Papá Noel verde y os liberará
Irina Bilalovic Irina Bilalovic
 469     4     0    18 дней назад
Как это переводится?
Ayudan a traducir: APUESTA EN euros Y GANA EN euros
Aldo Valdes Aldo Valdes
 87     1     0    3 дня назад
¿Cómo se traduce esto?
APUESTA EN euros Y GANA EN euros
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
hagar
Искали 240 раз
моторика
Искали 61 раз
токосъемник
Искали 49 раз
mermado
Искали 90 раз
пошаговый
Искали 42 раз
Показать еще...