общая лексика
(намеренно не пойти) faltar (a)
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(упустить) dejar escapar
ceder el paso
dar paso
dejar
dejar en blanco alguna cosa (что-л.)
dejar entrar (впустить)
dejar pasar
dejar salir (выпустить)
empapar (о бумаге)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
pasar
perder
perder impermeabilidad
perderse (no se pierda la sección de autores destacados)
preterir
salir (se)
servir
suprimir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
abstraer (de)
saltar (слова, фразы при чтении)
несовершенный вид глагола
(вин. п.) (обладать проницаемостью для света, воздуха, влаги и т.п.) dejar pasar; empapar vt (о бумаге)
(позволять вытечь, улетучиться и т.п.)
юриспруденция
preterir (в тексте)
медицина
gota
электроника
dejar pasar
transmitir
автомобильный термин
pasar, faltar
техника
transmitir
разговорное выражение
(разрешить к постановке и т. п.) permitir
brincar
Смотрите также
общая лексика
(куда-л.) admisión
(неявка) ausencia
blanco (пробел)
carta de seguro
entrada (впуск)
falta
hueco
preterición
salvoconducto (в пограничную зону и т. п.)
salvaconducto (документ)
aseguro
claro
laguna
pase
póliza
salto (в тексте)
salvaguardia
seguro
supresión
существительное мужского рода
(пустое место) omisión f; blanco m (пробел)
(неявка) ausencia f, falta f
(мн. пропуски, пропуска)
(куда-либо) admisión f; entrada f (впуск)
(документ) pase m; salvoconducto m (в пограничную зону и т.п.)
(продевание, провертывание и т.п.) paso m (a través de)
(упущение) omisión f
юриспруденция
placa
военный термин
(пароль) contraseña
boleta
santo y seña
(документ) pase m
(пароль) contraseña f, santo y seña
автомобильный термин
fallo, falta
анатомия
vacío
морской термин
pasavante
металлургия
pase (в стане)
техника
pasada (цикл обработки)
paso (напр., резиновой смеси через вальцы)
общая лексика
a (al) vuelo
a buen paso
a campana herida
a campana tañida
a galope
a pocos lances
a remo y vela
a trancos
a vela y remo
aprisa
como el pensamiento
con prontitud
con rapidez
de golpe
de recio
de un voleo
en un pensamiento
en volandas
moliente y corriente
más que de paso
prestamente
priado
prontamente
rápidamente
velozmente
al vapor
de romanía
deprisa
a escape
aína
aínas
наречие
rápidamente, con rapidez, velozmente, con prontitud, prontamente
разговорное выражение
azogadamente
en dos paletas
en plata
volando
Аргентина
de una disparada
общая лексика
(продеть, провернуть и т. п.) pasar
(упустить) dejar escapar
dar paso
dejar entrar (впустить)
dejar salir (выпустить)
enhebrar (нитку)
hacer caso omiso
hacer pasar
no fijarse (не воспользоваться; en)
no reparar (en)
olvidar (забыть)
omitir (прозевать)
perder
servir
(без доп. прост., выпить, съесть что-л.) tomar
совершенный вид глагола
(обслужить) dejar pasar, servir (непр.) vt
(продеть, провернуть и т.п.) pasar vt, hacer pasar; enhebrar vt (нитку)
(дать дорогу) dejar pasar, dar paso; dejar entrar (впустить); dejar salir (выпустить)
(упустить) dejar escapar; perder (непр.) vt, omitir vt (прозевать); olvidar vt (забыть); no reparar (en), no fijarse (en) (не воспользоваться)
(опустить, выпустить) omitir vt, pasar vt; hacer caso omiso
(пройти, проехать мимо) pasar de largo (por delante)
(дать доступ) dejar pasar
(намеренно не пойти) faltar vi (a)
разговорное выражение
dejar (dejarse, quedarse) en el tintero
(разрешить к постановке и т.п.) permitir vt
просторечие
тж. без доп. (выпить, съесть что-либо) tomar vt
общая лексика
calibre
электроника
calibre
galga
военный термин
calibre m
автомобильный термин
calibrador, calibre
металлургия
acanaladuras
американизм
vitola
в переносном значении
calibre m, calaña f
техника
acanaladura
calaña
calibrador
escantillón
patrón
plantilla
aparato de verificación
canal (в прокатных валках)
galga
pasada
paso
verificador
(инструмент) calibrador m, galga f
calibre m, calaña f
(размер) calibre m
общая лексика
(сомнения и т. п.) arreglo
ajuste
aprobación
aseguro
beneplácito
consentimiento
facultad
impetra
paso
permisión (действие)
permiso
resolución
seguro
solución (вопроса проблемы)
aseguramiento
autorización
autorizamiento
dispensa
licencia
otorgamiento
pase
venia
существительное среднего рода
(задачи, вопроса и т.п.) resolución f, solución f
(сомнения и т.п.) arreglo m, ajuste m
(позволение) permiso m, autorización f
юриспруденция
adhesión
apoderamiento
autoridad
determinación (спора)
expedir una patente
fíat
guía
habilitación
matricular
matrícula
poder
póliza
título
медицина
resolución
solución
электроника
poder de resolución
poder separador
военный термин
permiso m
autorización f
техника
poder de resolución
poder resolutivo
poder resolvente
poder separador
специальный термин
resolución f
разговорное выражение
(документ) permiso
(документ) permiso m, licencia f
Смотрите также
общая лексика
agujero (Лат. Ам.)
encaje (куда что-либо вставляют)
foramen (дыра)
hueco (дверное, оконное)
mirilla (в двери и т.п.)
ojete (для шнурка)
orificio
trampa (в двери)
tresis
abertura
boca
ojo
perforación
piquera (в бочке)
puerta
существительное среднего рода
abertura f, orificio m; agujero m (дыра); foramen m (Лат. Ам.)
медицина
conducto
agujero
gap
hiato
introito
meato
orificio
ostium
paso
estoma
электроника
orificio
agujero
abertura
военный термин
orificio m
agujero m
abertura f
boca f
автомобильный термин
abertura, agujero, lumbrera, orificio, orificio de compensación, orificio del eje, perforación abocardada
американизм
foramen
техника
gollete
(сквозное) horado
malla (напр., сита)
vano
ventana
ventanilla
toma
apertura
fogonadura (напр., для установки стойки)
huida (под забивку крепи)
lumbrera
perforación (под заклёпку)