Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 343 (48 ms)
incluir en una rueda de presos
ChatGPT
Примеры
выставить на опознание
deuda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
(денежный) долг, задолженность
amortizar deuda — погашать задолженность, уплачивать долг
asumir deuda — принимать на себя долг
atender la deuda — погашать, обслуживать долг
capitación de la deuda — задолженность на душу населения
comprobar la deuda — доказывать долг
condonar la deuda — освобождать от долга, прощать, слагать, аннулировать долг
confesión de la deuda — признание долга
constancia de deuda — долговой документ
delegación de deuda — новация; перевод долга; цессия прав по обязательству
documentar una deuda — документально подтверждать задолженность
efectuar la compensación de la deuda — погашать долг
exigir deuda — взыскивать долг
extinción de la deuda — погашение долга
incurrir en una deuda — брать в долг, принять на себя долговое обязательство
lámina de deuda — свидетельства долга
perdonar una deuda — освобождать от уплаты долга
reclamar judicialmente una deuda — требовать выплаты долга в судебном порядке, предъявлять иск о выплате долга
reconocer la deuda — признавать долг
redención de la deuda — оплата, возврат долга
remisión de deuda — прощение долга
título de deuda — доказательство долга
traer deuda — брать в долг
(денежный) долг, задолженность
amortizar deuda — погашать задолженность, уплачивать долг
asumir deuda — принимать на себя долг
atender la deuda — погашать, обслуживать долг
capitación de la deuda — задолженность на душу населения
comprobar la deuda — доказывать долг
condonar la deuda — освобождать от долга, прощать, слагать, аннулировать долг
confesión de la deuda — признание долга
constancia de deuda — долговой документ
delegación de deuda — новация; перевод долга; цессия прав по обязательству
documentar una deuda — документально подтверждать задолженность
efectuar la compensación de la deuda — погашать долг
exigir deuda — взыскивать долг
extinción de la deuda — погашение долга
incurrir en una deuda — брать в долг, принять на себя долговое обязательство
lámina de deuda — свидетельства долга
perdonar una deuda — освобождать от уплаты долга
reclamar judicialmente una deuda — требовать выплаты долга в судебном порядке, предъявлять иск о выплате долга
reconocer la deuda — признавать долг
redención de la deuda — оплата, возврат долга
remisión de deuda — прощение долга
título de deuda — доказательство долга
traer deuda — брать в долг
infracción
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) нарушение ( прав, закона, норм, договора, обязанности )
2) CO , EC , ES , HN , PA , PE , PY правонарушение; преступление
3) CL , ES , MX мелкое правонарушение; административное правонарушение
4) контрафакция
cometer una infracción — совершать правонарушение или преступление
1) нарушение ( прав, закона, норм, договора, обязанности )
2) CO , EC , ES , HN , PA , PE , PY правонарушение; преступление
3) CL , ES , MX мелкое правонарушение; административное правонарушение
4) контрафакция
cometer una infracción — совершать правонарушение или преступление
cláusula
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
оговорка, условие, пункт, положение
obligación con cláusula penal — обязательство, предусматривающее штрафные санкции
supresión de una cláusula — исключение статьи
оговорка, условие, пункт, положение
obligación con cláusula penal — обязательство, предусматривающее штрафные санкции
supresión de una cláusula — исключение статьи
aceptación de una letra de cambio
ChatGPT
Примеры
акцепт векселя
figura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) механизм, процедура, порядок
2) преступление; квалификация преступления
contemplar una figura delictiva — предусматривать преступление, давать квалификацию преступления
1) механизм, процедура, порядок
2) преступление; квалификация преступления
contemplar una figura delictiva — предусматривать преступление, давать квалификацию преступления
transmitir información una letra de cambio
ChatGPT
Примеры
передавать вексель
letra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) вексель, тратта
2) рукопись; собственноручная запись; почерк
aceptar la letra — акцептовать тратту
cambiar una letra — продать вексель, дисконтировать вексель, пустить вексель в обращение, передать вексель по передаточной надписи
cotejo de letra — сличение почерка
examen de letra — графологическая экспертиза
guarismos y letra — цифрами и прописью; letra
a día fijo — срочный вексель, вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени
librador de la letra (de cambio) — векселедатель
libramiento de la letra de cambio — выдача, выставление векселя
librar una letra de cambio — выдавать вексель; letra
y el espíritu — дух и буква
reclamación judicial de una letra — исковое требование по векселю
requisitos de la letra de cambio — реквизиты векселя
reclamación judicial de una letra — исковое требование по векселю ( см. тж. letras)
1) вексель, тратта
2) рукопись; собственноручная запись; почерк
aceptar la letra — акцептовать тратту
cambiar una letra — продать вексель, дисконтировать вексель, пустить вексель в обращение, передать вексель по передаточной надписи
cotejo de letra — сличение почерка
examen de letra — графологическая экспертиза
guarismos y letra — цифрами и прописью; letra
a día fijo — срочный вексель, вексель со сроком платежа через определенный промежуток времени
librador de la letra (de cambio) — векселедатель
libramiento de la letra de cambio — выдача, выставление векселя
librar una letra de cambio — выдавать вексель; letra
y el espíritu — дух и буква
reclamación judicial de una letra — исковое требование по векселю
requisitos de la letra de cambio — реквизиты векселя
reclamación judicial de una letra — исковое требование по векселю ( см. тж. letras)
verificar el despojo a través de una sentencia
ChatGPT
Примеры
производить изъятие по решению суда; истребовать по решению суда
denuncia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сообщение, заявление
2) жалоба
3) объявление
4) извещение, уведомление
5) обвинение; пункт обвинения; официальное обвинение, обвинительный акт; постановление о привлечении в качестве обвиняемого; уведомление обвиняемого ( о характере и содержании обвинения ) , возбуждение обвинения, предъявление обвинения
6) предъявление иска
7) донос
8) обличение; осуждение
9) расторжение ( договора ) ; денонсация, денонсирование; уведомление о прекращении ( срока действия договора и т.п. )
10) AR , CR , GT , HN , NI , PA , SV заявление требований в отношении государственных земель
archivar una denuncia — передавать заявление на хранение в канцелярию
efectuar la denuncia — выносить постановление (о возбуждении дела)
entablar denuncia — обвинить, предъявить обвинение
fomular una denuncia legal — выносить постановление о возбуждении уголовного дела
formular denuncia — выдвинуть обвинение, обвинить; подать жалобу
formular una denuncia legal — выносить постановление о возбуждении уголовного дела; направлять дело в суд
interponer denuncia — выдвинуть обвинение
omisión de denuncia de delito — недонесение о преступлении
plazo de denuncia — срок подачи жалобы
presentar denuncia — подавать жалобу
titular de la denuncia — 1) лицо, имеющее право на жалобу 2) истец
1) сообщение, заявление
2) жалоба
3) объявление
4) извещение, уведомление
5) обвинение; пункт обвинения; официальное обвинение, обвинительный акт; постановление о привлечении в качестве обвиняемого; уведомление обвиняемого ( о характере и содержании обвинения ) , возбуждение обвинения, предъявление обвинения
6) предъявление иска
7) донос
8) обличение; осуждение
9) расторжение ( договора ) ; денонсация, денонсирование; уведомление о прекращении ( срока действия договора и т.п. )
10) AR , CR , GT , HN , NI , PA , SV заявление требований в отношении государственных земель
archivar una denuncia — передавать заявление на хранение в канцелярию
efectuar la denuncia — выносить постановление (о возбуждении дела)
entablar denuncia — обвинить, предъявить обвинение
fomular una denuncia legal — выносить постановление о возбуждении уголовного дела
formular denuncia — выдвинуть обвинение, обвинить; подать жалобу
formular una denuncia legal — выносить постановление о возбуждении уголовного дела; направлять дело в суд
interponer denuncia — выдвинуть обвинение
omisión de denuncia de delito — недонесение о преступлении
plazo de denuncia — срок подачи жалобы
presentar denuncia — подавать жалобу
titular de la denuncia — 1) лицо, имеющее право на жалобу 2) истец
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз