Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 582 (31 ms)
no ser uno de arriar con las riendas
ChatGPT
Примеры
Арг.
1) быть непослушным
2) не уступить, не поддаться на уговоры
3) не пойти на попятный
1) быть непослушным
2) не уступить, не поддаться на уговоры
3) не пойти на попятный
chispa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Бол.
хмельной, навеселе, в подпитии
2. f
1) Кол. ложь, утка
2) М. чиспа (лёгкая двухколёсная повозка)
3) К.-Р. чиспа (цветок)
dar chispa Гват., М. - давать результаты, приносить успех
tener la chispa atrasada Куба; ненормат.знач. - быть медлительным
tener la chispa encendida - быть быстрым [подвижным]
хмельной, навеселе, в подпитии
2. f
1) Кол. ложь, утка
2) М. чиспа (лёгкая двухколёсная повозка)
3) К.-Р. чиспа (цветок)
dar chispa Гват., М. - давать результаты, приносить успех
tener la chispa atrasada Куба; ненормат.знач. - быть медлительным
tener la chispa encendida - быть быстрым [подвижным]
dar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) Куба обманывать
2) причинять вред
3) Арг. наказывать
см. тж. darse
dar dado Ам. - отдавать задаром
dar la dada Кол. - быть бесполезным, быть пустой тратой времени
dársela Арг.; ненормат.знач. - находиться в безвыходном положении
см. тж. darle a uno por algo
1) Куба обманывать
2) причинять вред
3) Арг. наказывать
см. тж. darse
dar dado Ам. - отдавать задаром
dar la dada Кол. - быть бесполезным, быть пустой тратой времени
dársela Арг.; ненормат.знач. - находиться в безвыходном положении
см. тж. darle a uno por algo
bigote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Арг., Ур.; ненормат.знач.
"усач" (прозвище старой модели автомобиля "Форд")
II m; М.
крокетка (пирожок)
III в соч.
costar un bigote Гват. - быть дорогим, дорого стоить
"усач" (прозвище старой модели автомобиля "Форд")
II m; М.
крокетка (пирожок)
III в соч.
costar un bigote Гват. - быть дорогим, дорого стоить
lampar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) vt; Арг. украсть
2) vi; П.-Р. бездельничать, лодырничать
estar uno lampando - быть без гроша; сидеть на мели
2) vi; П.-Р. бездельничать, лодырничать
estar uno lampando - быть без гроша; сидеть на мели
minga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; инд.; ненормат.знач.
1) Ю. Ам. работа всем миром (в помощь кому-л.)
2) работы, выполняемые подёнными рабочими в праздничные дни (за еду и водку)
3) Арг. помощь (кому-л.)
4) П. подёнщики (нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни)
estar en minga Ю. Ам. - быть в приподнятом настроении; быть в ударе
hacer minga - поручить что-л. кому-л.; взвалить что-л. на кого-л.
1) Ю. Ам. работа всем миром (в помощь кому-л.)
2) работы, выполняемые подёнными рабочими в праздничные дни (за еду и водку)
3) Арг. помощь (кому-л.)
4) П. подёнщики (нанимаемые для выполнения мелких работ в праздничные дни)
estar en minga Ю. Ам. - быть в приподнятом настроении; быть в ударе
hacer minga - поручить что-л. кому-л.; взвалить что-л. на кого-л.
andadera
ChatGPT
Примеры
f; Кол.
частые поездки
no necesitar uno andaderas Вен. - быть самостоятельным, не нуждаться в помощи, обходиться без помочей
частые поездки
no necesitar uno andaderas Вен. - быть самостоятельным, не нуждаться в помощи, обходиться без помочей
contrapunto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
см. contrapunteo 3); m; Ам.; в соч.
de contrapunto Ам. - соревнуясь, состязаясь
estar de contrapunto uno con otro нн. - враждовать, быть на ножах с кем-л.
de contrapunto Ам. - соревнуясь, состязаясь
estar de contrapunto uno con otro нн. - враждовать, быть на ножах с кем-л.
tagua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ч.; инд.
водяная курочка
hacer taguas - нырять
ser (de) tagua - быть обыкновенным, заурядным
II f; Ю.-Ам.; инд.
пальма (разновидность)
водяная курочка
hacer taguas - нырять
ser (de) tagua - быть обыкновенным, заурядным
II f; Ю.-Ам.; инд.
пальма (разновидность)
relajar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) Куба, П.-Р.; нн. проявлять неуважение к чему-л., пренебрегать (приличиями), не соблюдать (приличия)
2) вышучивать, высмеивать
2. vi; Ам.; нн.
быть приторным (о блюде)
1) Куба, П.-Р.; нн. проявлять неуважение к чему-л., пренебрегать (приличиями), не соблюдать (приличия)
2) вышучивать, высмеивать
2. vi; Ам.; нн.
быть приторным (о блюде)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз