Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 582 (130 ms)
pescuecete
ChatGPT
Примеры
m (dim de pescuezo)
de pescuecete Ч.; нн. - в обнимку
estar de pescuecete - быть запанибрата с кем-л.
de pescuecete Ч.; нн. - в обнимку
estar de pescuecete - быть запанибрата с кем-л.
moro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m pl; Куба
чёрная фасоль
ser moro al agua Гват. - находиться [быть] в смертельной опасности
чёрная фасоль
ser moro al agua Гват. - находиться [быть] в смертельной опасности
tener argolla
ChatGPT
Примеры
М.; нн.
1) бояться, испытывать страх
2) быть удачливым [везучим]; = в рубашке родился
1) бояться, испытывать страх
2) быть удачливым [везучим]; = в рубашке родился
timbeque
ChatGPT
Примеры
m; Куба
1) тимбеке (негритянский танец)
2) шум, скандал
tener timbeque Куба - быть нелёгким, заковыристым
1) тимбеке (негритянский танец)
2) шум, скандал
tener timbeque Куба - быть нелёгким, заковыристым
caculear
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi; П.-Р.; перен.
1) быть непостоянным, часто менять вкусы и привычки
2) бегать, увиваться за кем-л.
1) быть непостоянным, часто менять вкусы и привычки
2) бегать, увиваться за кем-л.
estar regustado
ChatGPT
Примеры
Куба, П.-Р.; ненормат.знач.; = quedar regustado
1) быть довольным [удовлетворённым, счастливым]
2) войти во вкус
1) быть довольным [удовлетворённым, счастливым]
2) войти во вкус
delgaditas
ChatGPT
Примеры
adj (dim de delgado)
estar (verse) en las delgaditas Кол., Экв. - быть в стеснённом [затруднительном] положении
estar (verse) en las delgaditas Кол., Экв. - быть в стеснённом [затруднительном] положении
cañón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; П.-Р.
1) ужасный, устрашающий
2) изумительный, потрясающий
II m
1) Ам. каньон, узкое ущелье
2) Ю. Ам. галерея, штольня, штрек
3) Вен. квартет (из флейтиста, скрипача и двух гитаристов)
4) Кол. ствол дерева
5) М. узкий продолговатый бочонок (для перевозки пульке)
6) П.-Р. узкий высокий стакан
7) М., П. дорога (в обрывистом ущелье)
estar [ser] cañón uno М. - быть пьяным
estar hecho un cañón (como cañón) П.-Р.; ненормат.знач. - быть в отличной (физической) форме, быть как огурчик
ni a cañón rayado П., П.-Р., Ч. - ни за какие деньги, ни за что на свете, ни в коем случае
ni de a cañónes П. - то же знач.
1) ужасный, устрашающий
2) изумительный, потрясающий
II m
1) Ам. каньон, узкое ущелье
2) Ю. Ам. галерея, штольня, штрек
3) Вен. квартет (из флейтиста, скрипача и двух гитаристов)
4) Кол. ствол дерева
5) М. узкий продолговатый бочонок (для перевозки пульке)
6) П.-Р. узкий высокий стакан
7) М., П. дорога (в обрывистом ущелье)
estar [ser] cañón uno М. - быть пьяным
estar hecho un cañón (como cañón) П.-Р.; ненормат.знач. - быть в отличной (физической) форме, быть как огурчик
ni a cañón rayado П., П.-Р., Ч. - ни за какие деньги, ни за что на свете, ни в коем случае
ni de a cañónes П. - то же знач.
dedo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
dedo chiquito М. - близкий друг, любимец
a dedo Арг. - (делать что-л.) как Бог на душу положит; без специальных знаний и подготовки
de dedo Куба; ненормат.знач. - с потолка, наобум (о назначении на должность)
chuparse el dedo Арг. - быть сбитым с толку, быть растерянным
no chuparse [mamarse] el dedo Куба - не быть дураком [простофилей]
no quitar el dedo del renglón М. - настаивать, делать упор на чём-л.
viajar a dedo Ч. - путешествовать автостопом
см. тж. jugarle a uno el dedo en la boca
dedo chiquito М. - близкий друг, любимец
a dedo Арг. - (делать что-л.) как Бог на душу положит; без специальных знаний и подготовки
de dedo Куба; ненормат.знач. - с потолка, наобум (о назначении на должность)
chuparse el dedo Арг. - быть сбитым с толку, быть растерянным
no chuparse [mamarse] el dedo Куба - не быть дураком [простофилей]
no quitar el dedo del renglón М. - настаивать, делать упор на чём-л.
viajar a dedo Ч. - путешествовать автостопом
см. тж. jugarle a uno el dedo en la boca
entreverado
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj; Куба
нормальный, средний, обычный
estar entreverado - быть в плохом [неважном] настроении
II m; Вен.
жаркое из бараньих потрохов, асадо из бараньих потрохов
нормальный, средний, обычный
estar entreverado - быть в плохом [неважном] настроении
II m; Вен.
жаркое из бараньих потрохов, асадо из бараньих потрохов
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз