Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 582 (157 ms)
pipo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) Дом. Р., Куба, П.-Р., Экв. пузатый
2) П.-Р. наевшийся, сытый
2. m
1) Дом. Р., Куба, П.-Р. малыш, карапуз
2) Кол. удар
3) Вен. водка плохого качества; сивуха
estar pipo Вен., П.-Р. - быть сытым, наевшимся
1) Дом. Р., Куба, П.-Р., Экв. пузатый
2) П.-Р. наевшийся, сытый
2. m
1) Дом. Р., Куба, П.-Р. малыш, карапуз
2) Кол. удар
3) Вен. водка плохого качества; сивуха
estar pipo Вен., П.-Р. - быть сытым, наевшимся
degredo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; Вен.
1) ист. полевая инфекционная больница
2) устар. карцер в школе
3) свалка, помойка
echar [mandar] al degredo - забросить, забыть
estar en el degredo - быть заброшенным [забытым]
1) ист. полевая инфекционная больница
2) устар. карцер в школе
3) свалка, помойка
echar [mandar] al degredo - забросить, забыть
estar en el degredo - быть заброшенным [забытым]
arrastrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt; М.
боронить (поле)
2. vi; Ю.-Ам.; мин.
соединяться, сращиваться (о горных жилах)
arrastrar todo Арг., Ур. - унести всё
arrastrar el ala Арг., Ур., Ч. - ухаживать [волочиться] за женщиной
arrastrar el poncho Ч.; ненормат.знач. - подначивать, подстрекать кого-л.
arrastrar muertos М.; ненормат.знач. - быть безлюдным [пустынным]
боронить (поле)
2. vi; Ю.-Ам.; мин.
соединяться, сращиваться (о горных жилах)
arrastrar todo Арг., Ур. - унести всё
arrastrar el ala Арг., Ур., Ч. - ухаживать [волочиться] за женщиной
arrastrar el poncho Ч.; ненормат.знач. - подначивать, подстрекать кого-л.
arrastrar muertos М.; ненормат.знач. - быть безлюдным [пустынным]
bareque
ChatGPT
Примеры
m
1) Кол., Экв. хижина
2) Кол. стена (из плетёного тростника и глины)
3) место добычи золота (без использования техники); золотой прииск
4) добыча золота (без использования техники)
ser más amarrado que casa de bareque Кол. - быть до невозможности скупым, скаредным
1) Кол., Экв. хижина
2) Кол. стена (из плетёного тростника и глины)
3) место добычи золота (без использования техники); золотой прииск
4) добыча золота (без использования техники)
ser más amarrado que casa de bareque Кол. - быть до невозможности скупым, скаредным
brocha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Ц.-Ам.
1) любопытный
2) назойливый
3) льстивый
2. f; Куба
бабки (игра)
hacerse brocha Гват. - прикинуться дурачком, прикинуться чайником
ser uno muy brocha Кол.; ненормат.знач. - быть грубым, неотёсанным
см. тж. dar brocha a uno
1) любопытный
2) назойливый
3) льстивый
2. f; Куба
бабки (игра)
hacerse brocha Гват. - прикинуться дурачком, прикинуться чайником
ser uno muy brocha Кол.; ненормат.знач. - быть грубым, неотёсанным
см. тж. dar brocha a uno
muela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; нн.
1) Гонд. скряга, скупец
2) Куба мошенник; шулер
hacer la muela Куба - притворяться [делать вид] будто ...
ser tantas muelas Вен. - быть храбрым [отважным]
см. тж. tener muelas una cosa
1) Гонд. скряга, скупец
2) Куба мошенник; шулер
hacer la muela Куба - притворяться [делать вид] будто ...
ser tantas muelas Вен. - быть храбрым [отважным]
см. тж. tener muelas una cosa
cadena
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг., Куба, М., Пар., Ур. кадена (фигура в танце)
2) П.-Р. кадена (народный танец)
3) Гонд., Ч. тамбурный шов (в вышивке)
estar en cadena Арг., Бол. - быть настроенными на одну волну (о радиостанциях, передатчиках и т.п.)
tirar la cadena Ч. - прекратить [прервать] разговор (под каким-л. предлогом)
1) Арг., Куба, М., Пар., Ур. кадена (фигура в танце)
2) П.-Р. кадена (народный танец)
3) Гонд., Ч. тамбурный шов (в вышивке)
estar en cadena Арг., Бол. - быть настроенными на одну волну (о радиостанциях, передатчиках и т.п.)
tirar la cadena Ч. - прекратить [прервать] разговор (под каким-л. предлогом)
pequén
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ч.; зоол.
сова (разновидность)
la meca del pequén нн.; бран. - дерьмо собачье
ser como el pequén - быть трусливым
II m; Ч.; нн.
пирог с мясом, чебурек
hacer pequéns a uno - обмануть, провести (кого-л.)
сова (разновидность)
la meca del pequén нн.; бран. - дерьмо собачье
ser como el pequén - быть трусливым
II m; Ч.; нн.
пирог с мясом, чебурек
hacer pequéns a uno - обмануть, провести (кого-л.)
recado
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m; Арг., Пар., Ур.
1) сбруя
2) старинное седло
ser de recado de uno Арг. - быть любимицей кого-л. (о лошади)
II m
1) Гват., Кол., М., Ник. пряности
2) Кол., Куба заправка (для супа)
3) Куба фрукты и овощи (к столу)
4) Ник. фарш (для пирожков)
1) сбруя
2) старинное седло
ser de recado de uno Арг. - быть любимицей кого-л. (о лошади)
II m
1) Гват., Кол., М., Ник. пряности
2) Кол., Куба заправка (для супа)
3) Куба фрукты и овощи (к столу)
4) Ник. фарш (для пирожков)
paño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Куба рыболовная сеть
2) М. шаль, накидка
paño de tierra Куба, М. - земельный участок, надел
paños tibios Ам. - неэффективные, половинчатые меры
tener paño Арг., Ур. - быть энергичным, деловым
1) Куба рыболовная сеть
2) М. шаль, накидка
paño de tierra Куба, М. - земельный участок, надел
paños tibios Ам. - неэффективные, половинчатые меры
tener paño Арг., Ур. - быть энергичным, деловым
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз