Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 501 (28 ms)
ayote
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; инд.; Ц.-Ам.
тыква (разновидность)
II m; инд.; Гват.; ненормат.знач.
голова, башка
III m; инд.; Гват.
убийство
IV m; инд.; М.
попытка сорвать праздник, происшествие на празднике, скандал на празднике
ahumarse el ayote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не удаться, лопнуть, сорваться, провалиться (о деле)
dar ayotes Гват. - отказать жениху
тыква (разновидность)
II m; инд.; Гват.; ненормат.знач.
голова, башка
III m; инд.; Гват.
убийство
IV m; инд.; М.
попытка сорвать праздник, происшествие на празднике, скандал на празднике
ahumarse el ayote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - не удаться, лопнуть, сорваться, провалиться (о деле)
dar ayotes Гват. - отказать жениху
chile
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; инд.
1) Ам. чиле (американский перец; растение и плод)
2) Ц.-Ам.; ненормат.знач. ложь, враньё, сказка, утка
3) Кол.; ненормат.знач. чиле (особая рыболовная сеть)
a medios chiles М.; ненормат.знач. - навеселе, под мухой
ponerse [estar] hecho un chile М., Ник.; ненормат.знач. - позеленеть [побелеть] от бешенства [ярости]
см. тж. el pago de chile
1) Ам. чиле (американский перец; растение и плод)
2) Ц.-Ам.; ненормат.знач. ложь, враньё, сказка, утка
3) Кол.; ненормат.знач. чиле (особая рыболовная сеть)
a medios chiles М.; ненормат.знач. - навеселе, под мухой
ponerse [estar] hecho un chile М., Ник.; ненормат.знач. - позеленеть [побелеть] от бешенства [ярости]
см. тж. el pago de chile
puerca
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Ч. прыщ (на лице)
2) М.; нн. корморан (птица)
torcer la puerca el rabo М. - = проявить недовольство, воротить нос
no querer puercas a medias con nadie П.-Р. - держаться особняком, избегать компании
1) Ч. прыщ (на лице)
2) М.; нн. корморан (птица)
torcer la puerca el rabo М. - = проявить недовольство, воротить нос
no querer puercas a medias con nadie П.-Р. - держаться особняком, избегать компании
atravesar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1) Кол. терпеть, переживать, страдать
2) М.; жарг. красть, воровать (с помощью наводчика)
II vi; Ам.
заниматься оптовыми закупками (для перепродажи)
atravesar le Экв. - преградить (путь, дорогу)
atravesar en К.-Р. - не идти на пользу
atravesarle a uno el caballo Ам.; ненормат.знач. - спровоцировать, вызвать на драку кого-л.
1) Кол. терпеть, переживать, страдать
2) М.; жарг. красть, воровать (с помощью наводчика)
II vi; Ам.
заниматься оптовыми закупками (для перепродажи)
atravesar le Экв. - преградить (путь, дорогу)
atravesar en К.-Р. - не идти на пользу
atravesarle a uno el caballo Ам.; ненормат.знач. - спровоцировать, вызвать на драку кого-л.
ánima
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
ánima de pena Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - душа умершего
ánimas que salga el sol para saber cómo amanece М. - поскорее бы узнать, чем всё это кончится
см. тж. saber uno hasta dónde penan las ánimas
ánima de pena Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - душа умершего
ánimas que salga el sol para saber cómo amanece М. - поскорее бы узнать, чем всё это кончится
см. тж. saber uno hasta dónde penan las ánimas
duro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) Ам. пьяный
2) Куба; ненормат.знач. значительный; сильный, ловкий, крутой
3) Пан. скупой, жадный
4) Вен.; ненормат.знач. имеющий блат, поддержку
duro y parejo Ам. - настойчиво, упорно
¡ésa es dura! Куба - вот это да!
hacer duro Арг. - отчаянно сопротивляться
hacerse el duro Ам. - изображать сопротивление, притворяться стойким [сильным]
huevo duro Ам. - яйцо вкрутую
largar duro Арг.; ненормат.знач. - выставить с работы (не заплатив)
ponerse duro Куба; ненормат.знач. - пьянеть, веселиться в подпитии
2. m; Пан.
кубики льда с соком, сахаром или молоком
1) Ам. пьяный
2) Куба; ненормат.знач. значительный; сильный, ловкий, крутой
3) Пан. скупой, жадный
4) Вен.; ненормат.знач. имеющий блат, поддержку
duro y parejo Ам. - настойчиво, упорно
¡ésa es dura! Куба - вот это да!
hacer duro Арг. - отчаянно сопротивляться
hacerse el duro Ам. - изображать сопротивление, притворяться стойким [сильным]
huevo duro Ам. - яйцо вкрутую
largar duro Арг.; ненормат.знач. - выставить с работы (не заплатив)
ponerse duro Куба; ненормат.знач. - пьянеть, веселиться в подпитии
2. m; Пан.
кубики льда с соком, сахаром или молоком
mandarse
ChatGPT
Примеры
I нн.
1) Куба, Ч. незаметно уходить, незаметно исчезать
2) Дом. Р. убегать
mandarse a mudar [cambiar] Ю. Ам.; mandarse largar Кол. - уйти; смыться, смотаться, сбежать
II Куба; ненормат.знач.
распускаться, позволять себе слишком многое
No te mandes con él, que puedes salir mal - не позволяй себе лишнего, это может плохо кончиться
III Ч.
предлагать свои услуги
IV
1) М. (una cosa) есть, съедать что-л.
2) Экв. выпивать что-л.; выдувать
V Ам.
соблаговолить, соизволить (употребляется с глаг. apear, entrar, salir, sentar и т.п.)
mándese entrar - войдите, пожалуйста
1) Куба, Ч. незаметно уходить, незаметно исчезать
2) Дом. Р. убегать
mandarse a mudar [cambiar] Ю. Ам.; mandarse largar Кол. - уйти; смыться, смотаться, сбежать
II Куба; ненормат.знач.
распускаться, позволять себе слишком многое
No te mandes con él, que puedes salir mal - не позволяй себе лишнего, это может плохо кончиться
III Ч.
предлагать свои услуги
IV
1) М. (una cosa) есть, съедать что-л.
2) Экв. выпивать что-л.; выдувать
V Ам.
соблаговолить, соизволить (употребляется с глаг. apear, entrar, salir, sentar и т.п.)
mándese entrar - войдите, пожалуйста
limpio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) Арг. один, сам: yo limpio вместо yo solo
2) Ам. энергичный, решительный
El ladrón se abrió paso a cuchillada limpia.
3) Ам. только лишь, исключительно
Los chicos se defendieron a pedrada limpia.
en limpio Ам. - ясно, несомненно
estar [quedar] en limpio - остаться без гроша
irse en limpio П.-Р.; ненормат.знач. - остаться при пиковом интересе, остаться с носом
limpio y soplado Кол. - = гол, как сокол
II m; Ам.
1) поляна, прогалина
2) жнивьё
1) Арг. один, сам: yo limpio вместо yo solo
2) Ам. энергичный, решительный
El ladrón se abrió paso a cuchillada limpia.
3) Ам. только лишь, исключительно
Los chicos se defendieron a pedrada limpia.
en limpio Ам. - ясно, несомненно
estar [quedar] en limpio - остаться без гроша
irse en limpio П.-Р.; ненормат.знач. - остаться при пиковом интересе, остаться с носом
limpio y soplado Кол. - = гол, как сокол
II m; Ам.
1) поляна, прогалина
2) жнивьё
pegar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) Куба; нн. работать, вкалывать
2) Кол. метко стрелять
3) Ч. соревноваться, состязаться
4) Арг., Ч. продолжать с энтузиазмом начатое
5) Кол., К.-Р., Куба, П.-Р. валить вину (на кого-л.)
6) гармонировать, сочетаться друг с другом (о вещах)
2. vt
1) Куба ловить силками (птиц)
2) Вен. начинать
3) Вен.; нн.; перен. убивать, приканчивать (кого-л.)
4) М. запрягать, надевать ярмо
5) связывать, привязывать
pegarla Ам.; нн. - быть удачливым (в чём-л.)
el que pega primero, pega dos veces Арг., Пар., Ур., Ч.; нн. - бьющий первым бьёт дважды
1) Куба; нн. работать, вкалывать
2) Кол. метко стрелять
3) Ч. соревноваться, состязаться
4) Арг., Ч. продолжать с энтузиазмом начатое
5) Кол., К.-Р., Куба, П.-Р. валить вину (на кого-л.)
6) гармонировать, сочетаться друг с другом (о вещах)
2. vt
1) Куба ловить силками (птиц)
2) Вен. начинать
3) Вен.; нн.; перен. убивать, приканчивать (кого-л.)
4) М. запрягать, надевать ярмо
5) связывать, привязывать
pegarla Ам.; нн. - быть удачливым (в чём-л.)
el que pega primero, pega dos veces Арг., Пар., Ур., Ч.; нн. - бьющий первым бьёт дважды
pito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; в соч.
tocar el pito inglés Куба - уйти незаметно, уйти по-английски
II m
1) Арг., Ур., Ч. курительная трубка
2) Пар. плохой табак
no importarle a uno (ni) un pito, no le importa (ni) un pito Арг., Пар., Ур.; пренебр. - ему всё это безразлично, ему на всё это наплевать
pito azteca М.; устар. - трубка из берцовой кости (животного или человека)
III m; Арг., Бол., П., Ч.
пито (сладкий напиток из поджаренной кукурузной муки со специями)
IV m
1) Ц. Ам. почка кофейного дерева
2) Вен., Куба бамбук (разновидность)
V Ю.-Ам.; зоол.
клещ (разновидность)
tocar el pito inglés Куба - уйти незаметно, уйти по-английски
II m
1) Арг., Ур., Ч. курительная трубка
2) Пар. плохой табак
no importarle a uno (ni) un pito, no le importa (ni) un pito Арг., Пар., Ур.; пренебр. - ему всё это безразлично, ему на всё это наплевать
pito azteca М.; устар. - трубка из берцовой кости (животного или человека)
III m; Арг., Бол., П., Ч.
пито (сладкий напиток из поджаренной кукурузной муки со специями)
IV m
1) Ц. Ам. почка кофейного дерева
2) Вен., Куба бамбук (разновидность)
V Ю.-Ам.; зоол.
клещ (разновидность)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз