Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
получающий (наследство; страховку; помощь и т п)
2. m, f
получатель, -ница чего
beneficiario de un testamento, una herencia — наследни|к, -ца
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 757 (40 ms)
rozadura
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) = rozamiento 1)
2) потёртость
3) царапина; ссадина
hacer una rozadura en algo — поцарапать, поранить что
1) = rozamiento 1)
2) потёртость
3) царапина; ссадина
hacer una rozadura en algo — поцарапать, поранить что
beneficiario
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
получающий (наследство; страховку; помощь и т п)
2. m, f
получатель, -ница чего
beneficiario de un testamento, una herencia — наследни|к, -ца
integrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) составлять; входить в состав чего
los paéses que integran una federación — страны, входящие в федерацию
2) соединять; объединять; интегрировать книжн
integrar los esfuerzos en una acción conjunta — объединить усилия для совместных действий
3) мат интегрировать
1) составлять; входить в состав чего
los paéses que integran una federación — страны, входящие в федерацию
2) соединять; объединять; интегрировать книжн
integrar los esfuerzos en una acción conjunta — объединить усилия для совместных действий
3) мат интегрировать
propinar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) дать чаевые, на чай [разг] кому
2) algo a uno разг устроить (что-л неприятное) кому; прописать, закатить, вкатить что кому
me propinó una sarta de consejos — он заморочил мне голову своими советами
propinar un cachete, una patada, etc, a uno — дать затрещину, пинка и т п кому
1) дать чаевые, на чай [разг] кому
2) algo a uno разг устроить (что-л неприятное) кому; прописать, закатить, вкатить что кому
me propinó una sarta de consejos — он заморочил мне голову своими советами
propinar un cachete, una patada, etc, a uno — дать затрещину, пинка и т п кому
guarrada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f презр; = guarrería
1) неряшество; свинство
2) подлость; гадость
hacer una guarrada — сделать подлость, подложить свинью кому
1) неряшество; свинство
2) подлость; гадость
hacer una guarrada — сделать подлость, подложить свинью кому
patraña
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
(досужая) выдумка; измышление чаще мн; утка
inventar, meter una patraña — сочинить небылицу; пустить утку, сплетню
(досужая) выдумка; измышление чаще мн; утка
inventar, meter una patraña — сочинить небылицу; пустить утку, сплетню
reflejar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt algo (en, sobre algo)
отражать что (в чём) пр и перен
reflejar la luz en, sobre una pantalla — отражать, отбрасывать свет на экран
отражать что (в чём) пр и перен
reflejar la luz en, sobre una pantalla — отражать, отбрасывать свет на экран
ristra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) связка (чеснока; лука)
2) разг множество, куча, ворох чего
soltar una ristra de necedades — наговорить глупостей
1) связка (чеснока; лука)
2) разг множество, куча, ворох чего
soltar una ristra de necedades — наговорить глупостей
esperanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f tb pl (de algo, de que + Subj)
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
надежда (на что)
S: cumplirse;
realizarse — осуществиться; сбыться
desvanecerse;
truncarse — развеяться; рухнуть
abandonar, desechar la esperanza — оставить надежду
abrigar, acariciar, alimentar, tener una esperanza — иметь, питать, лелеять надежду
abrigamos cumplidas esperanzas de que... — у нас есть все основания надеяться
alimentarse, vivir de esperanzas — жить надеждой
cifrar, depositar esperanzas en algo;
en que + Subj — возлагать надежды на что
concebir una esperanza: concibió una esperanza — у него | появилась | зародилась | надежда
dar esperanza(s), hacer concebir una esperanza a uno — см esperanzar
desvanecer, quitar, truncar la esperanza — развеять, разрушить, убить надежду
mantener la esperanza — не терять надежды
no dar esperanza(s) a uno — не оставить кому надежды
perder la esperanza — потерять надежду
proeza
ChatGPT
Примеры
Moliner
f высок, тж ирон
(героическое, достославное) деяние; подвиг; геройство
realizar una proeza — совершить подвиг; показать себя героем
(героическое, достославное) деяние; подвиг; геройство
realizar una proeza — совершить подвиг; показать себя героем
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз