Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 757 (63 ms)
mover
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) двигать; передвигать; перемещать
mover algo un poco — подвинуть
mover algo de sitio — сдвинуть что с места
2) приводить в движение, заставлять работать что
3) двигать, шевелить чем
mover la cabeza (de un lado a otro) — покачать головой
4) перен ускорить (дело)
5) a uno a algo перен побуждать, склонять кого к чему; толкать кого на что
6) a uno a + nc перен вызывать у кого (к-л чувство)
7) a uno con algo перен растрогать кого чем
8) перен вызывать; приводить к чему
mover discordia — вызывать, сеять раздоры
mover una guerra — привести к войне
mover un pleito contra uno — начать тяжбу с кем
mover una polvareda — поднять тучу пыли
9) перен мобилизовать (людей)
1) двигать; передвигать; перемещать
mover algo un poco — подвинуть
mover algo de sitio — сдвинуть что с места
2) приводить в движение, заставлять работать что
3) двигать, шевелить чем
mover la cabeza (de un lado a otro) — покачать головой
4) перен ускорить (дело)
5) a uno a algo перен побуждать, склонять кого к чему; толкать кого на что
6) a uno a + nc перен вызывать у кого (к-л чувство)
7) a uno con algo перен растрогать кого чем
8) перен вызывать; приводить к чему
mover discordia — вызывать, сеять раздоры
mover una guerra — привести к войне
mover un pleito contra uno — начать тяжбу с кем
mover una polvareda — поднять тучу пыли
9) перен мобилизовать (людей)
comisión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) комиссия; комитет
comisión conciliatoria, de conciliación — согласительная комиссия
comisión de credenciales;
comisión permanente, temporal — мандатная, постоянная, временная комиссия
comisión organizadora — организационный комитет; оргкомитет
constituir, crear, establecer, instituir una comisión — создать, учредить комиссию
2) поручение; задание
comisión de servicio — (служебная) командировка
cumplir, evacuar, realizar una comisión — выполнить поручение
dar cierta comisión a uno — дать к-л поручение кому; уполномочить кого + инф
3) комиссионные; вознаграждение
a, en comisión — комиссионный
vender algo a, en comisión — вести комиссионную торговлю чем
4) de algo юр совершение (правонарушения)
1) комиссия; комитет
comisión conciliatoria, de conciliación — согласительная комиссия
comisión de credenciales;
comisión permanente, temporal — мандатная, постоянная, временная комиссия
comisión organizadora — организационный комитет; оргкомитет
constituir, crear, establecer, instituir una comisión — создать, учредить комиссию
2) поручение; задание
comisión de servicio — (служебная) командировка
cumplir, evacuar, realizar una comisión — выполнить поручение
dar cierta comisión a uno — дать к-л поручение кому; уполномочить кого + инф
3) комиссионные; вознаграждение
a, en comisión — комиссионный
vender algo a, en comisión — вести комиссионную торговлю чем
4) de algo юр совершение (правонарушения)
copa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) кубок; чаша
2) бокал; рюмка
tomar una copa — выпить рюмку чего
3) спорт кубок
disputar la copa — бороться за кубок
4) крона (дерева)
5) тулья
6) pl чаши (масть испанской колоды)
- apurar la copa
1) кубок; чаша
2) бокал; рюмка
tomar una copa — выпить рюмку чего
3) спорт кубок
disputar la copa — бороться за кубок
4) крона (дерева)
5) тулья
6) pl чаши (масть испанской колоды)
- apurar la copa
pedrada
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
камень:
а) бросок камня
б) брошенный камень
в) удар (брошенным) камнем
rompió el cristal de una pedrada — он разбил камнем стекло
a pedradas — бросая камни; камнями
камень:
а) бросок камня
б) брошенный камень
в) удар (брошенным) камнем
rompió el cristal de una pedrada — он разбил камнем стекло
a pedradas — бросая камни; камнями
restricción
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) ограничение; сокращение; лимитирование
restricción de agua — ограничение подачи воды; лимит на воду
eliminar, poner una restricción — снять, наложить ограничение
2)
restricción mental — мысленная оговорка
1) ограничение; сокращение; лимитирование
restricción de agua — ограничение подачи воды; лимит на воду
eliminar, poner una restricción — снять, наложить ограничение
2)
restricción mental — мысленная оговорка
cuenta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) счёт, подсчёт, расчёт (действие)
echar, hacer, sacar la cuenta de algo — сосчитать; подсчитать
hacer cuentas — считать
llevar la cuenta de algo — вести (под)счёт чего, счёт чему
perder la cuenta (de algo) — сбиться (со счёта; при подсчёте чего)
2) расчёт (документ); сумма; таблица
3) счёт (документ с записью долга)
cargar, poner algo en cuenta a uno — записать что в счёт кому, на чей-л счёт
cobrar una cuenta — получить по счёту
pasar la cuenta a uno — предъявить счёт кому пр и перен
4) чей-л счёт, расходы
de, por cuenta de uno — за чей-л счёт
vivir a cuenta de uno — жить за чей-л счёт
5) учёт, понимание, сознание чего; gen
caer, dar en la cuenta;
darse cuentas;
hacer(se) (la) cuenta de algo — понять; осознать; учесть
entrar en cuenta — иметь значение для кого-л; учитываться
tener algo en cuenta — иметь что в виду; учитывать
tomar algo en cuenta — принять что во внимание; учесть
6) чьё-л дело; обязанность
correr, quedar de la cuenta de uno — быть чьим-л делом
eso es cuenta mía;
eso corre, queda de mi cuenta — это - моё дело; это я беру на себя
7) (банковский) счёт
cuenta corriente — текущий счёт
abrir (una) cuenta — открыть счёт
cerrar una cuenta — закрыть счёт
8) pl счета; (финансовая) отчётность
llevar las cuentas (de algo) — вести счета, отчётность; вести учёт (чего)
9) tb pl отчёт пр и перен
dar, rendir cuenta(s) (a uno;
de algo) — отчитаться (перед кем; за что)
exigir (estrechas) cuentas;
pedir cuenta(s) a uno — потребовать отчёта у кого; призвать к ответу кого
10) gen pl планы; расчёты
S: resultar, salir bien, mal — оправдаться; не оправдаться
fallar, resultar, salir fallida(s) — провалиться; рухнуть
echar cuentas — а) размышлять; строить планы б) de algo рассчитывать; планировать; обдумывать в) con uno;
algo рассчитывать на кого; что
echarse sus cuentas — призадуматься; пораскинуть мозгами
entrar en las cuentas de uno — входить в чьи-л планы, расчёты
11) gen pl счёты; долги; (взаимные) претензии, обиды
ajustar, liquidar, saldar, solventar una cuenta, las cuentas (con uno) — свести счёты (с кем); посчитаться, расквитаться с кем
- con cuenta y razón
- con su cuenta y razón
- dar cuenta
- de cuenta y riesgo
- por la cuenta que le trae
- traer a cuentas
- traer cuenta
- venir a cuentas
II f
1) бусина
2) зерно (чёток)
1) счёт, подсчёт, расчёт (действие)
echar, hacer, sacar la cuenta de algo — сосчитать; подсчитать
hacer cuentas — считать
llevar la cuenta de algo — вести (под)счёт чего, счёт чему
perder la cuenta (de algo) — сбиться (со счёта; при подсчёте чего)
2) расчёт (документ); сумма; таблица
3) счёт (документ с записью долга)
cargar, poner algo en cuenta a uno — записать что в счёт кому, на чей-л счёт
cobrar una cuenta — получить по счёту
pasar la cuenta a uno — предъявить счёт кому пр и перен
4) чей-л счёт, расходы
de, por cuenta de uno — за чей-л счёт
vivir a cuenta de uno — жить за чей-л счёт
5) учёт, понимание, сознание чего; gen
caer, dar en la cuenta;
darse cuentas;
hacer(se) (la) cuenta de algo — понять; осознать; учесть
entrar en cuenta — иметь значение для кого-л; учитываться
tener algo en cuenta — иметь что в виду; учитывать
tomar algo en cuenta — принять что во внимание; учесть
6) чьё-л дело; обязанность
correr, quedar de la cuenta de uno — быть чьим-л делом
eso es cuenta mía;
eso corre, queda de mi cuenta — это - моё дело; это я беру на себя
7) (банковский) счёт
cuenta corriente — текущий счёт
abrir (una) cuenta — открыть счёт
cerrar una cuenta — закрыть счёт
8) pl счета; (финансовая) отчётность
llevar las cuentas (de algo) — вести счета, отчётность; вести учёт (чего)
9) tb pl отчёт пр и перен
dar, rendir cuenta(s) (a uno;
de algo) — отчитаться (перед кем; за что)
exigir (estrechas) cuentas;
pedir cuenta(s) a uno — потребовать отчёта у кого; призвать к ответу кого
10) gen pl планы; расчёты
S: resultar, salir bien, mal — оправдаться; не оправдаться
fallar, resultar, salir fallida(s) — провалиться; рухнуть
echar cuentas — а) размышлять; строить планы б) de algo рассчитывать; планировать; обдумывать в) con uno;
algo рассчитывать на кого; что
echarse sus cuentas — призадуматься; пораскинуть мозгами
entrar en las cuentas de uno — входить в чьи-л планы, расчёты
11) gen pl счёты; долги; (взаимные) претензии, обиды
ajustar, liquidar, saldar, solventar una cuenta, las cuentas (con uno) — свести счёты (с кем); посчитаться, расквитаться с кем
- con cuenta y razón
- con su cuenta y razón
- dar cuenta
- de cuenta y riesgo
- por la cuenta que le trae
- traer a cuentas
- traer cuenta
- venir a cuentas
II f
1) бусина
2) зерно (чёток)
evasión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) бегство; побег
2) утечка пр и перен
evasión de capitales — утечка капиталов
3) развлечение; отдых
de evasión — развлекательный
encontrar una evasión en algo — найти себе развлечение в чём
1) бегство; побег
2) утечка пр и перен
evasión de capitales — утечка капиталов
3) развлечение; отдых
de evasión — развлекательный
encontrar una evasión en algo — найти себе развлечение в чём
impartir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) давать, предоставить что кому; наделить кого чем
impartir a uno la, su bendición — благословлять кого
impartir clases de algo — давать уроки чего
impartir una conferencia — читать лекцию
2) сообщить, передать (новость; приказ и т п) кому
1) давать, предоставить что кому; наделить кого чем
impartir a uno la, su bendición — благословлять кого
impartir clases de algo — давать уроки чего
impartir una conferencia — читать лекцию
2) сообщить, передать (новость; приказ и т п) кому
reflexión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) отражение пр и перен
2) (sobre algo) обдумывание чего; размышление (над чем); рефлексия филос
sumirse en profundas reflexiónes — погрузиться в глубокие размышления
3) (acerca de;
sobre algo) соображение чаще мн (по поводу чего)
hacer una reflexión a uno — высказать кому к-л соображение
1) отражение пр и перен
2) (sobre algo) обдумывание чего; размышление (над чем); рефлексия филос
sumirse en profundas reflexiónes — погрузиться в глубокие размышления
3) (acerca de;
sobre algo) соображение чаще мн (по поводу чего)
hacer una reflexión a uno — высказать кому к-л соображение
preocupación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (por uno, algo)
забота (о ком; чём); озабоченность (чем), тж беспокойство, тревога (из-за чего; в связи с чем; по поводу чего)
absorto en preocupaciónes;
cargado, lleno de preocupaciónes — погружённый в заботы; обременённый заботами; вечно в заботах, тж тревогах
gran, grave, viva preocupación — большая, серьёзная, неподдельная забота, озабоченность, тж тревога
S: asaltar, embargar a uno — одолевать; мучить; не давать покоя кому
ahuyentar, apartar, desechar, desterrar una preocupación — отбросить, отогнать (от себя, прочь) заботу, тж тревогу
tener la preocupación de + inf, que + Ind, Subj;
una preocupación — быть (очень) озабоченным, тж встревоженным (чем); иметь (все) основания для беспокойства, тревоги (по поводу чего)
забота (о ком; чём); озабоченность (чем), тж беспокойство, тревога (из-за чего; в связи с чем; по поводу чего)
absorto en preocupaciónes;
cargado, lleno de preocupaciónes — погружённый в заботы; обременённый заботами; вечно в заботах, тж тревогах
gran, grave, viva preocupación — большая, серьёзная, неподдельная забота, озабоченность, тж тревога
S: asaltar, embargar a uno — одолевать; мучить; не давать покоя кому
ahuyentar, apartar, desechar, desterrar una preocupación — отбросить, отогнать (от себя, прочь) заботу, тж тревогу
tener la preocupación de + inf, que + Ind, Subj;
una preocupación — быть (очень) озабоченным, тж встревоженным (чем); иметь (все) основания для беспокойства, тревоги (по поводу чего)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз