Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 162 (7 ms)
Se lo llevó la pena moral, me dijo Ángela Vicario.
Горевал-маялся и не вынес, - сказала мне Анхела Викарио.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Pero era ella: Ángela Vicario 23 años después del drama.
Однако то была она: Анхела Викарио через 23 года после драмы.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Lo matamos a conciencia dijo Pedro Vicario, pero somos inocentes.
- Мы убили намеренно, - сказал Педро Викарио, - но мы невиновны.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Santiago Nasar sabe por qué le contestó Pedro Vicario.
- Сантьяго Насар знает за что, - ответил ему Педро Викарио.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Ante Dios y ante los hombres dijo Pablo Vicario.
- И перед Богом и перед людьми, - сказал Пабло Викарио.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
No volvió a gritar, dijo Pedro Vicario al instructor.
Он больше не кричал, - сказал Педро Викарио следователю.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Era Ángela Vicario quien no quería casarse con él.
Однако Анхела Викарио не желала идти за него.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Ángela Vicario, por su parte, se mantuvo en su sitio.
Сама же Анхела Викарио стояла на своем.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Al verlos pasar, los hermanos Vicario se santi-guaron.
Увидев шествие, братья Викарио перекрестились.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
De Ángela Vicario, en cambio, tuve siempre noticias de ráfagas que me inspiraron una imagen realizada.
Вести об Анхеле Викарио, напротив, то и дело долетали до нас, и постепенно у меня складывалось о ней несколько идеализированное представление.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз