Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Параллельные тексты
Найдено результатов: 36 (304 ms)
Bajo a comprar una botella de aguardiente.
А я пойду куплю бутылку водки.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Yo creo que quedaba más de media botella.
-- Там оставалось полбутылки, а то и больше.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Ta gueule, mon pote —dijo Emmanuele manoteando entre sus innúmeras faldas para encontrar la otra botella.
-- Та gueule, mon pote, -- выругалась Эммануэль, нашаривая в своих бесчисленных юбках новую бутылку.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Se bebieron la botella entera con dos largas tragantadas, pero siguieron impávidos.
Они залпом осушили бутылку, но хмель их словно бы и не брал.
История одной смерти, о которой все знали заранее. Габриэль Гарсия Маркес.
—Y entonces vino un clochard —dijo Oliveira— y le dimos la mitad de la botella.
-- К нам подошел клошар, -- сказал Оливейра, -- и мы отдали ему полбутылки.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
—Con un vaso de caña, todavía debe quedar media botella por ahí.
-- И стаканчик каньи, там, мне кажется, еще с полбутылки осталось.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Pero el relojero del sexto trajo una botella de aguardiente, y alcanzó para todos.
Но часовщик с шестого этажа принес целую бутылку водки, и всем хватило.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Le habían puesto una botella de agua mineral en la mesa de noche.
На ночной столик ему поставили бутылку минеральной воды.
Ночью на спине, лицом кверху. Хулио Кортасар.
—Es increíble —dijo Ossip, agarrando la botella de caña en la oscuridad.
-- Невероятно, -- сказал Осип, хватаясь в темноте за бутылку каньи.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Dos velas ardían en la repisa de la chimenea donde Babs guardaba las medias sucias y las botellas de cerveza.
Две горящих свечи стояли на каминной доске, где Бэпс держала грязные чулки и бутылки из-под пива.
Хулио Кортасар. Игра в классики.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз