Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>EVK написал:
>--------------
>Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит - galantea con todas las mujeres. No deja pasar desapercibida ni una sola falda.
Кобель - perro, don Juan, mujeriego
Мымра - facha, esperpento
Ходить налево - visitar a una(s) concubina(s). Cometer adulterio. Ser infiel a su esposa./ Если это женщина, то - Le puso cuernos(cachos) a su marido
Подкаблучник - maridazo
Историческая справка:
Людовик 14 когда хотел развлечься с той или иной девушкой - отправлял её мужа на охоту. Соответственно, муж возвращался с охоты с рогами... ну и пошло-поехало.
Неисторический анекдот:
Я вот знаю такой момент:
он:- Ты мне изменяла!!
она:-Да!!
он:-почему??
она:-Потому что ты козел безрогий!! Вот я поправила положение!!
От себя:
Ни одно, даже самое великолепное и достойное образование, плюс безупречное происхождение, ни за что не спасут тебя от рогов, если женщина захочет тебе их поставить. Причём она запросто может это сделать с самым недостойным с твоей точки зрения человеком.
>Ignacio написал:
>--------------
>хаха конечно я поболтаю постоянно с русскими здесь. я нормально говорю на русском. только много ошибок грамматики но это не важно для понимания.
>Спасибо всем за помощь! и на лысую гору обязательно поеду!
>вернусь - напишу!
>пока!
На самом деле, ты хорошо говоришь по-русски, но чтобы ты ещё бóльших успехов добился, зделаю поправку, вместо
>конечно я поболтаю постоянно с русскими здесь.
нужно сказать "конечно я болтаю ПОСТОЯННО с русскими здесь", то бишь "болтаю" без приставки "по-", так как "поболтаю" передаёт будующее время "voy a charlar, platicar".
En cuanto a "на русском" в
>я нормально говорю на русском.
то лучше сказать "я НОРМАЛЬНО говорю ПО-РУССКИ", однако иностранцам конечно же ТЯЖЕЛО, НЕ ЛЕГКО говорить НА РУССКОМ, даже если им и НРАВИТСЯ и очень ХОЧЕТСЯ говорить НА НЁМ.
Заранее De nada. :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 119 (248 ms)
Я бы поехал, так как лёгок на подъём, никто и ничто меня нигде не держит и на деньги мне наплевать, по большому счёту. Но разница всё-равно шибко велика, так как я в Москве обурел, превратился в сытого кота и не хочу даже пошевелить пальцем меньше чем за 100 Евро в день, и то мне это кажется слишком малым для столицы, учитывая мою страсть к купеческим самодурствам. Потом меня смущает это "компартидо" и эти 250 баксов, которые нужно платить ихнему адвокату хоть и потом, но ещё ничего не заработав. Вот если бы они мне сказали, что делить комнату нужно будет со знойной молодой блондой, то я бы, наверное, согласился не глядя.
А теперь хочу, чтобы вы ещё раз посмотрели на мечту моего детства(кто ещё не видел) - это классика, гениальная сцена!
А теперь хочу, чтобы вы ещё раз посмотрели на мечту моего детства(кто ещё не видел) - это классика, гениальная сцена!
Спасибо, Виктор и Дон Пикотиéссо!
Идеи дельные! У меня у самой есть карточка Сбербанка России, правда, с нее потом фиг что снимешь, потому что я вовремя зону действия не открыла, да еще и какой за это возьмется процент в местных банкоматах, страшно сказать. Местное население пугает, что мексиканские банки - самые живодерские банки в мире (так что, видимо, не только у иностранцев деньги забирают без объявления войны)).
Но я пока что придумала, что делать. Надо накопить 15 000 рублей (такой уж с моим скромным аттестатом лимит) и поехать в соседний штат (штат Мехико), где их можно забрать через офис ВебМани. А еще надо ранее заехать на нехороший местный рынок Тепито и купить там кулемет. Потому что без кулемета снимать 15 000 рублей долларами или песо в штате Мехико - поступок, достойный камикадзе.
А еще умнее было бы - это на будущее людям, которые дистанционно из Мехико-сити работают - сразу дать заказчику номер местной визовской карты, и пусть бы на нее переводил. И никаких электронных денег!!
Идеи дельные! У меня у самой есть карточка Сбербанка России, правда, с нее потом фиг что снимешь, потому что я вовремя зону действия не открыла, да еще и какой за это возьмется процент в местных банкоматах, страшно сказать. Местное население пугает, что мексиканские банки - самые живодерские банки в мире (так что, видимо, не только у иностранцев деньги забирают без объявления войны)).
Но я пока что придумала, что делать. Надо накопить 15 000 рублей (такой уж с моим скромным аттестатом лимит) и поехать в соседний штат (штат Мехико), где их можно забрать через офис ВебМани. А еще надо ранее заехать на нехороший местный рынок Тепито и купить там кулемет. Потому что без кулемета снимать 15 000 рублей долларами или песо в штате Мехико - поступок, достойный камикадзе.
А еще умнее было бы - это на будущее людям, которые дистанционно из Мехико-сити работают - сразу дать заказчику номер местной визовской карты, и пусть бы на нее переводил. И никаких электронных денег!!
Маркиз, Вы очень критично относитесь к своей стране. Я тесно связан с Россией, хорошо выучил язык, ездил по деревням и городам. Если честно, я не видел всего того, что пишут в западной, в испанской прессе о России, о странах СНГ. Люди, как люди, со своими проблемами. Этого я не могу сказать о неславянских народах. Я бы даже сказал, что русские немного похожие на латиноамериканцев. Конечно, внешне это можно не заметить, но если капнуть глубже, Вы это заметите. Поезжайте всего немного по Западной Европе, Вы сразу встретитесь с отчуждением в обществе. А Москва - это не вся Россия. Не надо смотреть на Россию в черном цвете. То, что сейчас происходит эта естественная реакция на долгие годы запретов. Желаю Вам успехов во всем.
".....ихним гидом" ....их гидом....
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>Я могу стать ихним гидом. Кстати, недавно обслужил даже группу(10 чел.) из Португалии, которые обратились ко мне по интернету, хотя все они очень похабно говорили по-испански. И что вы думаете? Прошло всё как по маслу, без сучка, без задоринки - остались очень довольными.
>Первый день - Кремль, Храм Христа Спасителя, Арбат
>Второй день - Поехали в Сергеев Посад на микроавтобусе(так как они хотели познакомиться с провинцией. Потом повёз их на партизанскую, на базар русских сувениров.
>Третий день - Чудная поездка на речном транвайчике, с остановкой на Воробьёвых Горах и поднятии на смотровую площадку по канатной дороге. В завершение, поездка в Коломенское.
>На самом деле в Москве есть очень много чего показать, в зависимости от личных пристрастий туристов. Так что, если надумайте, милости прошу, обслужу наших испанских друзей с привеликим удовольствием.
>Campylopterus - Picaflor написал:
>--------------
>Я могу стать ихним гидом. Кстати, недавно обслужил даже группу(10 чел.) из Португалии, которые обратились ко мне по интернету, хотя все они очень похабно говорили по-испански. И что вы думаете? Прошло всё как по маслу, без сучка, без задоринки - остались очень довольными.
>Первый день - Кремль, Храм Христа Спасителя, Арбат
>Второй день - Поехали в Сергеев Посад на микроавтобусе(так как они хотели познакомиться с провинцией. Потом повёз их на партизанскую, на базар русских сувениров.
>Третий день - Чудная поездка на речном транвайчике, с остановкой на Воробьёвых Горах и поднятии на смотровую площадку по канатной дороге. В завершение, поездка в Коломенское.
>На самом деле в Москве есть очень много чего показать, в зависимости от личных пристрастий туристов. Так что, если надумайте, милости прошу, обслужу наших испанских друзей с привеликим удовольствием.
Este señor siempre anda diciendo basuras. Parece que se ha quedado sin trabajo y no sale de aquí. Pobre viejo. No tengo nada que ver con comunistas apestosos.
>Amateur написал:
>--------------
>Пошло, поехало... Опять перекличка клонов Туписта. Раньше, помнится, были Таракан с Китайцем и Бог знает кто еще... Не надоело же взрослому и даже давно перезрелому мужику в детские игры играть! Да еще каждый из них (то есть наш Тупист каждый раз!) считает своим священным долгом сразу же после регистрации нового клонишки отправиться на мою страницу и убавить мне пункты рейтинга, поскольку это единственное, чем он, как ему кажется, может меня уколоть. Как будто для меня это имеет хоть малейшее значение! Кроме искреннего смеха по данному поводу! Не суди по себе о нормальных людях, бедолага! :)))
>P.S. Ты бы со своего Курильщика-партизана хоть словенские надписи убрал, конспиратор хренов...
>Amateur написал:
>--------------
>Пошло, поехало... Опять перекличка клонов Туписта. Раньше, помнится, были Таракан с Китайцем и Бог знает кто еще... Не надоело же взрослому и даже давно перезрелому мужику в детские игры играть! Да еще каждый из них (то есть наш Тупист каждый раз!) считает своим священным долгом сразу же после регистрации нового клонишки отправиться на мою страницу и убавить мне пункты рейтинга, поскольку это единственное, чем он, как ему кажется, может меня уколоть. Как будто для меня это имеет хоть малейшее значение! Кроме искреннего смеха по данному поводу! Не суди по себе о нормальных людях, бедолага! :)))
>P.S. Ты бы со своего Курильщика-партизана хоть словенские надписи убрал, конспиратор хренов...
>EVK написал:
>--------------
>Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит - galantea con todas las mujeres. No deja pasar desapercibida ni una sola falda.
Кобель - perro, don Juan, mujeriego
Мымра - facha, esperpento
Ходить налево - visitar a una(s) concubina(s). Cometer adulterio. Ser infiel a su esposa./ Если это женщина, то - Le puso cuernos(cachos) a su marido
Подкаблучник - maridazo
Историческая справка:
Людовик 14 когда хотел развлечься с той или иной девушкой - отправлял её мужа на охоту. Соответственно, муж возвращался с охоты с рогами... ну и пошло-поехало.
Неисторический анекдот:
Я вот знаю такой момент:
он:- Ты мне изменяла!!
она:-Да!!
он:-почему??
она:-Потому что ты козел безрогий!! Вот я поправила положение!!
От себя:
Ни одно, даже самое великолепное и достойное образование, плюс безупречное происхождение, ни за что не спасут тебя от рогов, если женщина захочет тебе их поставить. Причём она запросто может это сделать с самым недостойным с твоей точки зрения человеком.
Ejemplo: Cuando me cansé de "hacer dedo" le dije a mi compañera: "Ahora te toca ti "hacer dedo".
a DEDO.
Locución adverbial. Dicho de viajar: En autoestop.
hacer DEDO.
Locución verbal. Hacer señas para indicar a los automovilistas que se pretende viajar utilizando el sistema del autoestop.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Tati написал:
>>--------------
>>А со мной произошла вот такая забавная история:
>>В университете мы выучили новое выражение hacer dedo, т.е. ехать автостопом.
>
>Tati, это преподаватель ввёл Вас в заблуждение изначально:
>говорят и пишут ir / viajar A dedo.
>
>Как-то уже 20 лет назад, чтобы не ждать кучу времени автобуса, я решила поехать автостопом:) Водители реагировали на меня, как на свалившийся лунный камень. В итоге меня подвёз один испанец, который в юности жил какое-то время в Германии. Поняла, что испанцы автостоп не одобряют...
a DEDO.
Locución adverbial. Dicho de viajar: En autoestop.
hacer DEDO.
Locución verbal. Hacer señas para indicar a los automovilistas que se pretende viajar utilizando el sistema del autoestop.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Tati написал:
>>--------------
>>А со мной произошла вот такая забавная история:
>>В университете мы выучили новое выражение hacer dedo, т.е. ехать автостопом.
>
>Tati, это преподаватель ввёл Вас в заблуждение изначально:
>говорят и пишут ir / viajar A dedo.
>
>Как-то уже 20 лет назад, чтобы не ждать кучу времени автобуса, я решила поехать автостопом:) Водители реагировали на меня, как на свалившийся лунный камень. В итоге меня подвёз один испанец, который в юности жил какое-то время в Германии. Поняла, что испанцы автостоп не одобряют...
>Ignacio написал:
>--------------
>хаха конечно я поболтаю постоянно с русскими здесь. я нормально говорю на русском. только много ошибок грамматики но это не важно для понимания.
>Спасибо всем за помощь! и на лысую гору обязательно поеду!
>вернусь - напишу!
>пока!
На самом деле, ты хорошо говоришь по-русски, но чтобы ты ещё бóльших успехов добился, зделаю поправку, вместо
>конечно я поболтаю постоянно с русскими здесь.
нужно сказать "конечно я болтаю ПОСТОЯННО с русскими здесь", то бишь "болтаю" без приставки "по-", так как "поболтаю" передаёт будующее время "voy a charlar, platicar".
En cuanto a "на русском" в
>я нормально говорю на русском.
то лучше сказать "я НОРМАЛЬНО говорю ПО-РУССКИ", однако иностранцам конечно же ТЯЖЕЛО, НЕ ЛЕГКО говорить НА РУССКОМ, даже если им и НРАВИТСЯ и очень ХОЧЕТСЯ говорить НА НЁМ.
Заранее De nada. :)
Ну, началось, понеслось-поехали. Момпосина, у тебя на лицо все признаки мании величия, обострённые хронической непризнаностью со стороны общества твоего так называемого "гения", обиды и ненависти ко всему человечеству за это. Такие люди как ты просто не способны воспринимать реальную окружающую тебя действительность и признать свою посредственность и бездарность и из-за этого с каждым годом ускоряют и обостряют свой психический недуг. Основной парадокс таких индивидов как ты заключается в том, что с одной стороны они глубоко презирают окружающее их общество, считая его недостойным своего величия, а с другой - всецело зависят от мнения этого общества о себе, как, скажем, законченный наркоман зависит от наркотиков. Тебе абсолютно необходимо быть возвеличенной, иначе ты превращаешься в неисправимую и невыносимую мегеру, мстящую всем вокруг свою непризнаность. А что касается человеческого и, вообще, любого экскремента, то смею тебя уверить, что оно пахнет одинаково дурно у всех подряд, именно поэтому оно получило такое ёмкое и всеобъемлющее название как дерьмо.
Здрасьте, не проспамшись, в испанском языке, Лена, есть обычай очень часто пропускать местоимения, но это не значит, что их можно использовать, если захочется, ну например:
(Yo) quiero que tú me quieras.
(Tú) quieres que yo te quiera.
В русском, кстати, происходит то же самое:
(Я) хочу, чтобы ты меня любила
(Ты) хочешь, чтобы я тебя любил.
Поехали дальше, мои слова в испанских фразах можно поменять так, чтобы они тебе уже не казались такими странными:
consúltesemelo si hace falta - se me lo consulte si hace falta
llévesemelo a donde quiera - se me lo lleve a donde quiera
Quítesemelo de encima - Se me lo quite del encima.
Подозреваю, что на русский это возможно перевести как:
Вы проконсультируйтесь у него для меня
Вы унисите это от меня куда хотите
Вы снимите это с меня, сверху
(Yo) quiero que tú me quieras.
(Tú) quieres que yo te quiera.
В русском, кстати, происходит то же самое:
(Я) хочу, чтобы ты меня любила
(Ты) хочешь, чтобы я тебя любил.
Поехали дальше, мои слова в испанских фразах можно поменять так, чтобы они тебе уже не казались такими странными:
consúltesemelo si hace falta - se me lo consulte si hace falta
llévesemelo a donde quiera - se me lo lleve a donde quiera
Quítesemelo de encima - Se me lo quite del encima.
Подозреваю, что на русский это возможно перевести как:
Вы проконсультируйтесь у него для меня
Вы унисите это от меня куда хотите
Вы снимите это с меня, сверху
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз