Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 5739 (22 ms)
en el estado de cargas
Добрый день!
Тема сообщения: libre de arrendatarios y ocupantes y en el estado de cargas que resulte de lo previsto недвиж.
Пожалуйста, помогите перевести. "en el estado de cargas que resulte de lo previsto". Выражение встречается в следующем контексте: "libre de arrendatarios y ocupantes y en el estado de cargas que resulte de lo previsto".
Заранее спасибо
 vlady
lo ciento, hay que leer ; coincidencia
Lo siento mucho!
красивое
дискуссий
исследование
Gracias por "pelo". No lo sabia. ))
¡Ya lo tengo!!!!!
"Disminución del juicio crítico"
No es tan fácil como puede parecer a primera vista. La palabra "todo" es una de las más difíciles para poder combinarla correctamente con otras en todas sus matices.

El libro todo tiene algo de extraño
Le desapareció el temor todo
Perdió la elegancia toda
Cosa imposible en la combinación "todo+sustantivo, sin artículo - *
*Libro todo
Hay expresiones en las que presencia o ausencia de artículo es opcional:
A(de,en,por) todas(las)partes, todos(los)lados, de todos(los)modos, a todas(las)horas, con toda(la)razón, con todo(el)respeto, todo(el)mundo etc.
Lo más notable es que "todo" puede separarse del sustantivo para funcionar como predicado(o atributivo), pudiendo acompañarlo - siempre pospuesto - el pronombre personal:
El libro tiene algo de extraño todo él
El temor le desapareció todo(él)
Esa/una puerta estaba rota toda/toda rota/toda ella rota
La puerta, toda ella, estaba rota
El edificio se derrumbó todo él
Esto se explica todo ello fácilmente
Para darse esta construcción, la unidad sujeto ha de estar tematizada:
La carne se estropeó en el frigorífico toda ella.(pero no - Se estropeó carne en el frigorífico toda ella)
En cambio, no se puede decir:
La puerta la desplazaron toda(*ella)
La madera la emplearon toda(*ella)
*De este asunto desconfío de todo él
*Por el suelo arrojaron aceite por todo él.
Otros ejemplos interesantes, se puede decir:
Allí puede ocurrir todo - Allí puede ocurrir de todo
Lo bebiste todo - Bebiste de todo
Pero no se puede - Lo bebiste de todo
Se puede decir:
Lo dirán todos los que lo saben
Lo entregué a todas las que me lo pidieron
Pero no se puede:
Lo dirán todos, quienes lo saben
La entregué a todas, quienes me lo pidieron.
Diferencia de significado:
Tus primas iban todas enfadadas
Tus primas iban todas ellas enfadadas
Todo lo más = Como mucho
No solo con el sufijo -able los verbos se convierten en adjetivos, también lo son en su forma de participio activo y pasivo. Lo mismo ocurre en ruso.
 Condor
Las mujeres se enamoran de lo que escuchan, y los hombres de lo que ven... por eso las mujeres se maquillan y los hombres mienten.
:-)
Me suena a que es el servicio de un hotel, como dice Yelena, puedes tomar lo que quieras del minibar y no te lo cobrarán.
Yo lo coloco y ella lo quita- Yo loco, loco y ella, loquita
No se aburra - No sea burra
Ser vil, letal, impía - Servilleta limpia
Serafín - ser afín

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 455     4     0    65 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
Показать еще...