Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2781 (26 ms)
Hola. A mi tambien me interesa mucho la respuesta. Si "conversar" equivale "tener conversacion", tenemos derecho de usar este verbo y este giro como equivalentes formando construcciones???: "estar conversando"="estar teniendo conversacion"... Es asi o me equivoco?
Prefiero tenerlos en una estantería. Además me gusta tener muchos diccionarios temáticos: diccionario de arquitectura, de química,...., )(breve) introducción a ...., glosario de..... cuanto más mejor en ruso y en español.
La abundancia de los terminos de otra epoca me molesta un poco. Ahora muchos conceptos ya estan desaparecidos, ademas nunca estudiaba historia de las partidas politicas o materias semejantes...

> -Yóukè- написал:

>--------------

>Enfermedades intersticiales. (Es una inflamación crónica (prolongada) de la pared vesical).

>

>>Мовсесова Юлия написал:

>>--------------

>>Интерстициальные болезни легких???? Интересует, конечно же, "Интерстициальные"... При транслитерации поиск дает очень мало ссылок

>

Muchas Gracias, -Yóukè-!!!
Пожалуйста.
>Мовсесова Юлия написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Enfermedades intersticiales. (Es una inflamación crónica (prolongada) de la pared vesical).

>>

>>>Мовсесова Юлия написал:

>>>--------------

>>>Интерстициальные болезни легких???? Интересует, конечно же, "Интерстициальные"... При транслитерации поиск дает очень мало ссылок

>>

>

>Muchas Gracias, -Yóukè-!!!

¿Cómo es la denominación correcta?
He leído en diferentes fuentes, que el nombre corecto no es Palma de Mallorca, sino Palma o Ciutat de Mallorca. ¿Podría alguien comentar la denominación correcta? Creo que sería de interés para muchos. Gracias.
Querido amigo, muchas gracias! Le estamos a Ud muy agradecidos por su compasion sincera a una calamidad en Rusia. Valemos su piedad amistosa por nuestra desgracia. Esperamos que Rusia restablezca y vuelve a una vida estable y firme.

>Condor написал:

>--------------

>Mamá,mamá, ¿Por qué papá está calvo?

>Porque es muy inteligente y tiene muchas cosas en qué pensar.

>Entonces, ¿Por qué tú tienes tanto pelo?

>¡Cómete la sopa!

¡Qué mamá tan inculta! :)))
Sí, el ejemplo del diccionario no aclara mucho. En resúmen podemos decir que se toma un líquido o alimento sueve (tomar un yogur) y se come un alimento sólido (comer arroz, carne....). Saludos.
 Пользователь удален

>Fecundum Natura написал:

>--------------

>Насчёт захваченности я думаю, что самое подходящее выражение для этого в испанском будет - estar ilusionado con/por.

>

Muchas gracias, esta opción la voy a tener en cuenta también.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 458     4     0    65 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...