Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Не претендуя на истину в последней инстанции, рискну предложить свой вариант. Поскольку контекста нет, я, например, понимаю это выражение в таких значениях: КАКОВ ПОП - ТАКОВ И ПРИХОД. ПО ВОПРОСУ и ОТВЕТ.
>То есть, по-моему, основной синоним здесь: СООТВЕТСТВОВАТЬ (дословно: Какая палка - таков и удар.
Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке? Напомню:
" de palo, la paliza", возможно здесь обыгрывается выражение "de tal palo, tal astilla" или просто объясняется, что слово "paliza" происходит от слова " palo"
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>He buscado en vano la expresión "de palo, la paliza".
Не претендуя на истину в последней инстанции, рискну предложить свой вариант. Поскольку контекста нет, я, например, понимаю это выражение в таких значениях: КАКОВ ПОП - ТАКОВ И ПРИХОД. ПО ВОПРОСУ и ОТВЕТ.
То есть, по-моему, основной синоним здесь: СООТВЕТСТВОВАТЬ (дословно: Какая палка - таков и удар.
Я ясно изложил?
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 26 (33 ms)
" de palo, la paliza", возможно здесь обыгрывается выражение "de tal palo, tal astilla" или просто объясняется, что слово "paliza" происходит от слова " palo"
http://www.elpais.com/articulo/sociedad/palo/paliza/elpepisoc/20030112elpepisoc_1/Tes
De tal palo, tal paliza
Un programa pionero intenta evitar que los roles de la violencia de pareja se repitan en los hijos
De tal palo, tal paliza
Un programa pionero intenta evitar que los roles de la violencia de pareja se repitan en los hijos
He buscado en vano la expresión "de palo, la paliza". No aparece en las Bases de Datos de la Academia. He puesto la coma y la he quitado, no aparece simplemente. De todos modos en la red he encontrado un texto sobre la traducción donde aparece y está traducida así: de palo, la paliza (букв. от палки, большая палка). No obstante "paliza" no es un palo grande, ni pequeño, sino que el conjunto de golpes que le den a una persona. La Academia dice:
paliza.
1. f. Serie de golpes dados con un palo o con cualquier otro medio o instrumento.
paliza.
1. f. Serie de golpes dados con un palo o con cualquier otro medio o instrumento.
Es un juego de palabras del articulista, nada más.
>Yelena escribe:
>--------------
>http://www.elpais.com/articulo/sociedad/palo/paliza/elpepisoc/20030112elpepisoc_1/Tes
>
>De tal palo, tal paliza
>
>Un programa pionero intenta evitar que los roles de la violencia de pareja se repitan en los hijos
>Yelena escribe:
>--------------
>http://www.elpais.com/articulo/sociedad/palo/paliza/elpepisoc/20030112elpepisoc_1/Tes
>
>De tal palo, tal paliza
>
>Un programa pionero intenta evitar que los roles de la violencia de pareja se repitan en los hijos
socorroo
ayudadme por favor. no entiendo estas dos frases.
alternar el palo y la zanahoria
de palo la paliza.
como se puede definirlas??
alternar el palo y la zanahoria
de palo la paliza.
como se puede definirlas??
Bunisimo Condorito, Aquí va uno de Coné!
Un lorito iba caminando muy borracho y llega a un paso a nivel, a lo lejos veía que venía un tren.
Entonce dijo:
- Nunca le dí una paliza a un tren...
-Ahora le voy a dar una flor de paliza al tren que viene allí.
El tren se acercaba y tocaba la bocina por el paso a nivel.
-Ahora le doy la paliza!
El lorito pone una pata en un riel, el tren lo atropella y lo despide lejos, dándole vueltas por el suelo, desparramando plumas.
Luego, una persona que pasa por el lugar, lo encuentra, se lo lleva a su casa, le hace una curaciones y lo pone en una jaula.
Cuando el lorito se despierta de la borrachera mira para todos lados y ve barrotes que lo rodean...
Como será la paliza que le dí al tren ! Por eso me metieron en prisión!
Un lorito iba caminando muy borracho y llega a un paso a nivel, a lo lejos veía que venía un tren.
Entonce dijo:
- Nunca le dí una paliza a un tren...
-Ahora le voy a dar una flor de paliza al tren que viene allí.
El tren se acercaba y tocaba la bocina por el paso a nivel.
-Ahora le doy la paliza!
El lorito pone una pata en un riel, el tren lo atropella y lo despide lejos, dándole vueltas por el suelo, desparramando plumas.
Luego, una persona que pasa por el lugar, lo encuentra, se lo lleva a su casa, le hace una curaciones y lo pone en una jaula.
Cuando el lorito se despierta de la borrachera mira para todos lados y ve barrotes que lo rodean...
Como será la paliza que le dí al tren ! Por eso me metieron en prisión!
Может так?
За живых/живущих - с благословением;
За мёртвых - с цветами;
За справедливость - со шпагой;
¿Así llegamos HASTA el altar.../ AL altar...?
¿La pena de muerte/Una paliza de muerte/La muerte como castigo/El castigo eterno?
За живых/живущих - с благословением;
За мёртвых - с цветами;
За справедливость - со шпагой;
¿Así llegamos HASTA el altar.../ AL altar...?
¿La pena de muerte/Una paliza de muerte/La muerte como castigo/El castigo eterno?
En Moscú los policías se arrojaron con palizas contra un grupo de masoquistas que salieron a un desfile no autorizado por el gobierno moscovita.
¡Hace mucho tiempo que ambas partes no hubieran recibido tanto placer!
¡Hace mucho tiempo que ambas partes no hubieran recibido tanto placer!
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>Не претендуя на истину в последней инстанции, рискну предложить свой вариант. Поскольку контекста нет, я, например, понимаю это выражение в таких значениях: КАКОВ ПОП - ТАКОВ И ПРИХОД. ПО ВОПРОСУ и ОТВЕТ.
>То есть, по-моему, основной синоним здесь: СООТВЕТСТВОВАТЬ (дословно: Какая палка - таков и удар.
Евгений, а Вы не пропустили случайно первый пост Елены в этой ветке? Напомню:
" de palo, la paliza", возможно здесь обыгрывается выражение "de tal palo, tal astilla" или просто объясняется, что слово "paliza" происходит от слова " palo"
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>He buscado en vano la expresión "de palo, la paliza".
Не претендуя на истину в последней инстанции, рискну предложить свой вариант. Поскольку контекста нет, я, например, понимаю это выражение в таких значениях: КАКОВ ПОП - ТАКОВ И ПРИХОД. ПО ВОПРОСУ и ОТВЕТ.
То есть, по-моему, основной синоним здесь: СООТВЕТСТВОВАТЬ (дословно: Какая палка - таков и удар.
Я ясно изложил?
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз