Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -TURISTA- написал:
>--------------
> precisamente es el público quien elige.
>
Веленью бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспаривай глупца.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>А когда призрак советского коммунизма покинет этот форум?
Господа форумчане, может, кто-нибудь может подсказать адрес хорошего форума специалистов по психиатрии? Хочется узнать, существуют ли излечиваемые формы шизофрении? Или это уже на всю оставшуюся жизнь?
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Тупой еще тупее. Слово Осел перепутано в моем тексте..
Правильно, так и есть. Почаще пиши о себе правду. Очень полезно для душевного здоровья. А вдруг действительно есть еще шанс излечиться? :)))
>Turista написал:
>--------------
Видимо Вы говорите о словах, которые используются только в Испании.
На этом форуме я часто уже признавалась, что работаю и живу погружённая в испанский Испании. В этом случае тоже речь идёт о переводе на русский с испанского Испании.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 1424 (26 ms)
> -TURISTA- написал:
>--------------
> precisamente es el público quien elige.
>
Веленью бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспаривай глупца.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>А когда призрак советского коммунизма покинет этот форум?
Господа форумчане, может, кто-нибудь может подсказать адрес хорошего форума специалистов по психиатрии? Хочется узнать, существуют ли излечиваемые формы шизофрении? Или это уже на всю оставшуюся жизнь?
Уважаемый Turista, искренне прошу Вас не вмешивать меня в Ваши перепалки, и если уж Вы обращаетесь ко мне, то при этом, пожалуйста, не давайте какие-то ни были неприятные характеристики третьих лицц
Заранее спасибо
Заранее спасибо
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Тупой еще тупее. Слово Осел перепутано в моем тексте..
Правильно, так и есть. Почаще пиши о себе правду. Очень полезно для душевного здоровья. А вдруг действительно есть еще шанс излечиться? :)))
Срака-пука!
>Vladimir написал:
>--------------
>Вместо мозгов - трухлявая солома. Даже на ответ своего умишка уже не хватает, Culito pobre del Turista! Чужими постами пробавляемся. Интересно, а после очередного бана ты в какой из клонов влезешь?
>Vladimir написал:
>--------------
>Вместо мозгов - трухлявая солома. Даже на ответ своего умишка уже не хватает, Culito pobre del Turista! Чужими постами пробавляемся. Интересно, а после очередного бана ты в какой из клонов влезешь?
¿Carlilos Ortega eress el missmo que zale en la radio
>Carlillos Ortega escribe:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Este habrápasado por Andalucía, pero Andalucía no ha pasado por él.
>
>La llevo todavia en mi sangre,bocachancla!
>Carlillos Ortega escribe:
>--------------
>
>>Turista- написал:
>>--------------
>>Este habrápasado por Andalucía, pero Andalucía no ha pasado por él.
>
>La llevo todavia en mi sangre,bocachancla!
>- El Nuevo Turista - escribe:
>--------------
>Девушка, не надо чихать. Тут и без Вашего чиха полно микробов.:)
Сказал Турист брызгая ядовитой пеной изо рта и проглатывая сопли огорчения :)))))
>>Chi написал:
>>--------------
>>Да что же Вы о себе так сурово? :)))
>
>--------------
>Девушка, не надо чихать. Тут и без Вашего чиха полно микробов.:)
Сказал Турист брызгая ядовитой пеной изо рта и проглатывая сопли огорчения :)))))
>>Chi написал:
>>--------------
>>Да что же Вы о себе так сурово? :)))
>
Вы на форуме недавно. А такие попытки со стороны микробов уже были. Но не прошли.
>Chi написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>> рейдерский захват не пройдет.
>>
>Я рада, что Вы это осознаёте.
>Chi написал:
>--------------
>
>>- El Nuevo Turista - написал:
>>--------------
>> рейдерский захват не пройдет.
>>
>Я рада, что Вы это осознаёте.
:)
>-Turista- написал:
>--------------
>Para aquellos que se interesan por los temas de traducción, aquí va una buena cita de los blogs de traducción más prometedores. Éxito.
>
>http://www.ibidemgroup.es/traduccion/recursos/blogs-traduccion.html
>-Turista- написал:
>--------------
>Para aquellos que se interesan por los temas de traducción, aquí va una buena cita de los blogs de traducción más prometedores. Éxito.
>
>http://www.ibidemgroup.es/traduccion/recursos/blogs-traduccion.html
>Turista написал:
>--------------
Видимо Вы говорите о словах, которые используются только в Испании.
На этом форуме я часто уже признавалась, что работаю и живу погружённая в испанский Испании. В этом случае тоже речь идёт о переводе на русский с испанского Испании.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз