Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>>(...) Sí, vivía en Moscú y vivía en un apartamento "comunitario" en el centro de la ciudad, apenas un minuto del edificio central del KGB y un minuto y medio del CC del PCUS. A paso lento y nocturno unos ocho minutos del Kremlin,(...)
Ese edificio central ¿tiene algo que ver con un edificio gris que le llaman Белый дом? Estuve una semana viviendo enfrente de ese edificio, al lado hay un cine.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 6060 (12 ms)
Para liar más el asunto ))))))
Carlos, se me ha quedado una duda y he ido a despejarla con mis compañeros abogados. Ellos se inlinan a que la frase, tal como está escrita, se refiere al DOCUMENTO FÍSICO, o sea СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОВЕРЕННОСТЬ, ya que existen "poder general" (para autorizar a otra persona realizar cualquier trámite jurídico) y "poder especial (para un trámite concreto). Así que, puede que Vladimir lleve razón :)
Carlos, se me ha quedado una duda y he ido a despejarla con mis compañeros abogados. Ellos se inlinan a que la frase, tal como está escrita, se refiere al DOCUMENTO FÍSICO, o sea СПЕЦИАЛЬНАЯ ДОВЕРЕННОСТЬ, ya que existen "poder general" (para autorizar a otra persona realizar cualquier trámite jurídico) y "poder especial (para un trámite concreto). Así que, puede que Vladimir lleve razón :)
No estoy de acuerdo con estas traducciones:
M. питаясь дерьмом
V. вкалывая по черному
M. тяжелейшая работа
V. горбатясь
Y. жил в дерьме
En mi opinión 'comiendo mierda' sería algo así como 'занимаясь хернёй' o algo así por el estilo.
En Cuba una frase como esta "No comas mierda" se dice si a uno no le gusta algo expresado o hecho por otra persona, ese algo se considera como algo boboso, estúpido etc.
M. питаясь дерьмом
V. вкалывая по черному
M. тяжелейшая работа
V. горбатясь
Y. жил в дерьме
En mi opinión 'comiendo mierda' sería algo así como 'занимаясь хернёй' o algo así por el estilo.
En Cuba una frase como esta "No comas mierda" se dice si a uno no le gusta algo expresado o hecho por otra persona, ese algo se considera como algo boboso, estúpido etc.
Damas y Caballeros:
donde sí que coinciden los rusos y los españoles es en la frase:
"Soy ciudadano del mundo" - "Я - гражданин мира"
En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad". Aunque se trata de dos conceptos.
Andrei,
para entender mejor estos dos conceptos puede leer "Nacionalidad y ciudadanía: una aproximación histórico-funcional" de Benito Aláez Corral. Me ha parecido muy interesante.
Atentamente
donde sí que coinciden los rusos y los españoles es en la frase:
"Soy ciudadano del mundo" - "Я - гражданин мира"
En castellano la palabra "ciudadanía" es igualmente válida para decir "nacionalidad". Aunque se trata de dos conceptos.
Andrei,
para entender mejor estos dos conceptos puede leer "Nacionalidad y ciudadanía: una aproximación histórico-funcional" de Benito Aláez Corral. Me ha parecido muy interesante.
Atentamente
Andrei: "En castellano utilizamos, sobre todo, las de la “patria (Patria)” o de la “patria pequeña”.
Asturias, patria querida… Y punto. Lo tenemos claro".
No se si sea todo, por lo menos se te ha escapado una palabra muy connotada: terruño. Al mismo tiempo, la palabra patria no la usamos con tanta frecuencia, por lo general hablamos del país, de nuestro país, de este país de mierda, de este paísito, etc.
Asturias, patria querida… Y punto. Lo tenemos claro".
No se si sea todo, por lo menos se te ha escapado una palabra muy connotada: terruño. Al mismo tiempo, la palabra patria no la usamos con tanta frecuencia, por lo general hablamos del país, de nuestro país, de este país de mierda, de este paísito, etc.
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>>(...) Sí, vivía en Moscú y vivía en un apartamento "comunitario" en el centro de la ciudad, apenas un minuto del edificio central del KGB y un minuto y medio del CC del PCUS. A paso lento y nocturno unos ocho minutos del Kremlin,(...)
Ese edificio central ¿tiene algo que ver con un edificio gris que le llaman Белый дом? Estuve una semana viviendo enfrente de ese edificio, al lado hay un cine.
:))) Me temo, Fulvito, que tal peregrinación nunca se irá a producir...
Es que la provincia de Jujuy tiene en Rusia cuasi su homologo en miniatura, es un pueblito metafísico, que se llama...Kúkúevo....:)
>Fulvio F escribe:
>--------------
>Laura, los de "La rabia" era una broma, relacionada con el tema de este Foro.
>Alfa, después de tu mensaje espero que las rusas vengan en masa a la Argentina a conocer nuestra humilde provincia norteña. Saludos.
Es que la provincia de Jujuy tiene en Rusia cuasi su homologo en miniatura, es un pueblito metafísico, que se llama...Kúkúevo....:)
>Fulvio F escribe:
>--------------
>Laura, los de "La rabia" era una broma, relacionada con el tema de este Foro.
>Alfa, después de tu mensaje espero que las rusas vengan en masa a la Argentina a conocer nuestra humilde provincia norteña. Saludos.
Hola amigos, soy nueva, una rusa de Costa Rica. También les deseo feliz Año Nuevo a todos, mucha prosperidad y todo lo mejor.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
Soy profesora de inglés, aprendí español en pura práctica, por 24 años de vivir aquí, también por ser lingüista - mi primer título es filología rusa, estudiaba el latín en Moscú también, como parte del curso. Así que no me costó. Quiero ofrecer, si alguien tiene preguntas de traducción o palabras, con mucho gusto, a su servicio. Lena.
Mis aguinaldos
Hola, vocales principales! A poco tiempo de las fiestas navideñas les quiero compartir con Uds una grata sorpresa que me trajo el Niño Jesús, quien apareció esta noche de repente en mis sueños y me adelanto los aguinaldos. A todos Uds también les deseo algo igual de rico como esto para que la disfruten en la Navidad y el Año Nuevo.
En México también se llama "aguinaldo" y es obligatorio en cualquier trabajo. El mínimo a pagar es una quincena, auqnue existen algunas empresas generosas que pagan un poco más. Además del aguinaldo y las canastas o despensas, algunas empresas o insituciones, tanto gubernamentales como privadas, acostumbran dar "vales de despensa", canjeables en cualquier supermercado. Otra paga extra que existe aquí, aunque sólo en empresas privadas, es el "reparto de utilidades" en mayo.
Sr. Marqués, le agradezco mucho por la corrección oportuna.
Y Ud., Sr. Gran Turista, reciba un millón de gracias por estos enlaces. He podido ver algunas películas. Y A MÍ ME PARECE QUE mi pueblo no está más dichoso que el cubano. Precisamente ayer por la TV nos mostraron una película sobre la vida de nuestro pueblo. Propongo, por favor, no toquemos los temas políticos, porque estamos hartos de la política.
Y Ud., Sr. Gran Turista, reciba un millón de gracias por estos enlaces. He podido ver algunas películas. Y A MÍ ME PARECE QUE mi pueblo no está más dichoso que el cubano. Precisamente ayer por la TV nos mostraron una película sobre la vida de nuestro pueblo. Propongo, por favor, no toquemos los temas políticos, porque estamos hartos de la política.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз