Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2482 (10 ms)
Traduciendo a los clásicos (completo)
Colegas, corté por lo sano: pueden leer el texto completo en este vínculo, donde ya lo había compartido con otros colegas. Espero que puedan verlo:
http://www.ndet.org/foro/showthread.php?tid=8323
Ni un comentario.....¿es tan "denso"?
Si alguien llega a leerlo hasta el final e interesarse por las reflexiones de Gogol y Lázaro Carreter, ya es bueno....aunque no deje comentario alguno...
Saludos a todos

>Yelena Bork escribe:

>--------------

>6- jolín, jolines, jopé, jopetas (únicamente, ya que "joder" no es ningún eufemismo)

"6)блин(не еда,в данном случае ругательство,как мы говорим)"
Обратите внимание, Елена: "ругательство", просят ругательство.
 Condor
amor de melón
¡Hola amigos! Necesito su ayuda.
¿Cómo se podría interpretar la siguiente frase sacada de un e-mail
'Amor de melón como te sigue yendo por alla' ?
Desde ya muchas gracias.
Saludos
 Пользователь удален
Amigo Cóndor,
ya está todo dicho, yo sólo agrego para la cultura general que en el portugués HAMBRE es FOME, y HAMBRIENTO - FAMINTO
Así la famina se condice con la hambruna...
Hola! Solamente conozco las Obras Escogidas de Aguilar, posiblemente ya las conozcas, siento no poder ayudar mas, sin embargo es una muy buena recopilación y tiene textos bastante raros, pero investigaré y te aviso, hasta luego!
La muerte, temida como el más grande de los males, no es en realidad nada; pues mientras nosotros somos, ella no es y cuando ésta llega nosotros ya no somos. Epicuro.
Ya se ha comprado el teclado para poner los acentos. Eso está muy bien.
>anonimus escribe:

>--------------

>

>>Frasquiel написал:

>>Usted siga hablando consigo mismo y sus muñequitos, que es lo único que sabe hacer.

>

>ningún
Si, ya han anunciado.. Creo que la gente que sabe bromear asi debe saber responder por sus bromas. Tal tipo de acciones huele muy mal. Significa que tenemos un enemigo entre nosotros, aqui mismo.
 Пользователь удален
Pues... "Usted sí puede tener un Buick", es lo que seguramente está al alcance de su desarrolo espiritual... Lo de greguerías - ¡helás! - ya excede su nivel de buen gusto.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 453     4     0    64 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Показать еще...