<< На главную страницу

Слова, добавленные пользователями

Испанско-русский словарь

Всего: 3954
bargueñoбаргасский комод Tatiana Titova
bloque pestiferoчумной блок (эпидемиологич.) Tatiana Titova
bloque pestiferoчумной блок (эпидемиологич.) Tatiana Titova
asteriscoзвездица(церковн.) Tatiana Titova
ciborioсень, киворий (церковн.) Tatiana Titova
VlachernaВлахерна (географич.) Tatiana Titova
HOMOLOGAR гомолoгизирoвать(диплoм) Tatiana Titova
validarсдать (экзамен) экстерном Tatiana Titova
gallardo, mañosoухaрь Tatiana Titova
Habilitarпересдавать  Паула
platóсъёмочная площадка  Игорь Кокорев
arolladoобескураживающий, сногсшибательный Тигран Мовсесян Артурович
meter marchaпереключить передачу Игорь Кокорев
anillo cerradoзамкнутая (электрическая) цепь  Осипова Елизавета Юрьевна
puesta en tierra заземлитель Осипова Елизавета Юрьевна
puesta a tierraзаземлитель Осипова Елизавета Юрьевна
cortacircuitosбрейкер Осипова Елизавета Юрьевна
tirar la ondaзаигрывать; засматриваться  Alika Fuerza
móndrigoподлый и трусливый Ткачева Евгения Георгиевна
blaugranaимеющий отношение к испанскому спортивному клубу «Барселона» Alika Fuerza
encomiableдостойный похвалы, похвальный Alika Fuerza
exégetaинтерпретатор смысла, текстолог Kutyeva Marina Viktorovna
Las cosas van la mar de bien Дела идут прекрасно Игорь Кокорев
¡En sus marcas! ¡Listos! ¡Fuera!На старт! Внимание! Марш! Тигран Мовсесян Артурович
encimeraстолешница Игорь Кокорев
temblar de pavor трястись от ужаса Tatiana
estremecidoдрожащий, содрогающийся Tatiana
irrestrictoбезудержный; неограниченный Alika Fuerza
tener huevosиметь мужество; поступать по-мужски Alika Fuerza
apencarработать много Alexandra Diaz
tocho morochoвсякое-разное Alika Fuerza
mujerzuelaничтожная женщина порочная, сбившаяся с правильного пути женщина Alexandra Diaz
quedar a mano siempreвсегда быть под рукой Alika Fuerza
rayuelaигра в классики Alika Fuerza
BarriguitaПивной живот Господарева Алина
lanaбабки, бабло Alika Fuerza
jet сливки общества, элита Alika Fuerza
humilde criado простой смертный Tatiana
método giroscópicoгирокомпасирование Igor Khmelev
internalizarусваивать, усвоить  Alika Fuerza
babearраспустить слюни; млеть от счастья Alika Fuerza
un temor respetuoso le invadió им овладел сильный страх  Tatiana
inflableнадувной Alika Fuerza
iniciático начальный; вводный, посвящающий; относящийся к посвящению  Alika Fuerza
tocar el tambor барабанить Tatiana
estar envuelto en pieles быть обёрнутым в меха Tatiana
agudas piedrasострые камни Tatiana
sitio de recreoместо для отдыха Tatiana
cartelónдоска (объявлений) Tatiana
bailar con la más feaвытащить короткую соломинку.  Ткачева Евгения Георгиевна
airar a la basuraвыбрасывать в мусор Tatiana
cromo adhesivoнаклейка Camilo16
la industria de la confecciónшвейная промышленность Camilo16
hacer correspondenciaсделать пересадку (в метро) Camilo16
salir con su domingo sieteсовершить грубую ошибку. залететь (о женщине, которая забеременела по ошибке) Ткачева Евгения Георгиевна
autocompasiónжалость к себе Alika Fuerza
deslizarse en un sueñoпогружаться в сон Tatiana
deslizarse en un sueñoпогружаться в сон Tatiana
Vaya a la oficina y pregunte por el señor ArroyoИдите в офис и спросите сеньора Арройо. Tatiana
Disfruten de sus vacaciones y olvídense de los problemas.Наслаждайтесь отпуском и забудьте о своих проблемах. Tatiana
Oye ¿Vienes a tomar algo?Слушай, будешь что-нибудь пить? Tatiana
Ponga su abrigo encima de la silla.Положите Ваше пальто на стул. Tatiana
Pedid permiso a vuestra madre.Попросите разрешения у вашей матери. Tatiana
Solucionen el problema ustedes mismosСами решайте свою проблему Tatiana
Ten un poco de pacienciaИмей терпение Tatiana
Volved a intentarloПопробуйте ещё Tatiana
Traiga la documentación mañana por la mañana.Принесите документы завтра утром Tatiana
Se encuentra malОн плохо себя чувствует Tatiana
Vayamos a ver a JuanПошлите навестим Хуана Tatiana
córrele que te alcanzaдиарея, расстройство желудка Ткачева Евгения Георгиевна
Trabajad rápido Работайте быстрее (vosotros) Tatiana
Miren este pedazo de hierroПосмотрите (Vds.) на этот кусок железа Tatiana
Suba Vd. aquí Поднимайтесь сюда Tatiana
Señor Martínez, escuche al doctor Sánchez Сеньор Мартинес, послушайте доктора Санчеса Tatiana
Hijo, come la ensaladaСынок, кушай салат Tatiana
José, habla más alto, por favorХосе, говори громче, пожалуйста Tatiana
Traer (andar) por la calle de la amarguraпройти через период невезения или печальных событий, быть в депрессии Ткачева Евгения Георгиевна
revolcón перепих Alika Fuerza
sonidistaзвукооператор, оформитель звуковых эффектов, звукорежиссёр  Alika Fuerza
pejelagarto (мекс.)панцирная щука, гаспар, ганоид, панцирник Alika Fuerza
Por contrasteв отличие от чего-нибудь, в отличие от этого, в противоположность этому, напротив Alika Fuerza
reubicableпереносимый, переместимый, перемещаемый Alika Fuerza
poner de pieвстать на ноги, поправиться, выздороветь Ткачева Евгения Георгиевна
algarroboцератония стручковая (рожковое дерево) Yelena
barro/lodo biliarвзвесь в жёлчном пузыре Yelena
derrame pleuralплевральный выпот Yelena
sobrepasarseслишком стараться, заигрывать, выходить за рамки Ткачева Евгения Георгиевна
cae más rápido un hablador que un cojoлегче поймать лжеца, чем хромого Ткачева Евгения Георгиевна
lo bailado ya nadie me lo quitaУже никто не отнимет у меня хороших времен / воспоминаний. Ткачева Евгения Георгиевна
itacateеда на вынос.  Ткачева Евгения Георгиевна
comer El mandadoвоспользоваться ситуацией Ткачева Евгения Георгиевна
Echar ganasприложить усилия. хорошенько постараться. Ткачева Евгения Георгиевна
soltar la sopaпроболтаться, выболтать Ткачева Евгения Георгиевна
nacer hacer algoделать ЧЛ от чистого сердца Ткачева Евгения Георгиевна
doblar las manitasсдаться, отступить, сложить руки Ткачева Евгения Георгиевна
mascotaдомашнее животное Natalia Colesnichenco
por mas vueltas que le doyс какой стороны я не смотрю на это. Ткачева Евгения Георгиевна
Traer a mal traer Что-то беспокоит.(Hay un asunto que me trae mal. Есть дело, которое меня беспокоит) Ткачева Евгения Георгиевна
estar al pendiente de ANбеспокоится, заботиться о КЛ Ткачева Евгения Георгиевна
contestatarioповстанческий, мятежный, бунтарский Alika Fuerza
punteroкурсор Natalia Colesnichenco
pestañaвкладка Natalia Colesnichenco
navegadorпоисковая система  Natalia Colesnichenco
manualс ручным управлением Natalia Colesnichenco
resaltarвыделить Natalia Colesnichenco
reinicioперезагрузка Natalia Colesnichenco
potenciarмаксимизировать Natalia Colesnichenco
encriptarшифровать Natalia Colesnichenco
cliquearкликать мышкой Natalia Colesnichenco
Desmitificarразрушать миф, развенчать Alika Fuerza
Boca de jarro внезапно, неожиданно Ткачева Евгения Георгиевна
Para atrás ni para agarrar vueloне оглядываясь ни на что. Ткачева Евгения Георгиевна
hacerse bolaзапутаться Ткачева Евгения Георгиевна
poner el alto a algo / algienположит конец ЧЛ / КЛ. остановить ЧЛ/ КЛ. Ткачева Евгения Георгиевна
ni sus lucesни слуху, ни духу Ткачева Евгения Георгиевна
inencontrableнеудобный для поиска; то, что трудно найти Alika Fuerza
nomásлишь, только Alika Fuerza
voy a poner todo de mi parteя буду делать все от меня зависящее. Ткачева Евгения Георгиевна
que mas le daчто ему/ей безразлично Ткачева Евгения Георгиевна
con uñas y dientesизо всех сил; ожесточенно; не на жизнь, а на смерть; (букв.) (вцепиться) зубами и ногтями Абрамов Станислав Николаевич
intercambiar mensajesобмениваться мнениями, сообщениями Абрамов Станислав Николаевич
tener previstoготовиться к ч-л, планировать, иметь в виду Абрамов Станислав Николаевич
pasar por encimaпровести кого-то, обойтись плохо с кем-то Rusaya Kosa
pasar por encimaобращаться панибратски Rusaya Kosa
echar a bolsa a ANдержать над КЛ победу. держать КЛ на коротком поводке. Ткачева Евгения Георгиевна
valer gorroне имеет значение Ткачева Евгения Георгиевна
ver moros con tranchetesвидеть то, чего нет. искать кошку в темной комнате Ткачева Евгения Георгиевна
caer gordoиспытывать сильную неприязнь (антипатию) к кому-то Ткачева Евгения Георгиевна
sacar la castaсделать все возможное. показать себя с лучшей стороны Ткачева Евгения Георгиевна
ponerse las pilasзасучить рукава, взяться за ум. Ткачева Евгения Георгиевна
призыватьalentar Margarita
alentarпризывать Margarita
кейсvalija Margarita
valijaкейс Margarita
golosamenteс жадностью, жадно, взахлёб Alika Fuerza
innombrable безымянный; анонимный; неизвестный Alika Fuerza
minuciosamenteвполне, совершенно Alika Fuerza
maracameшаман, верховный жрец(мекс.) Alika Fuerza
vertebrarупорядочить, сформировать, структурировать Рыцк Юлия Александровна
extramaritalвнебрачный Рыцк Юлия Александровна
Findeвыходные  Bagirov Alexey
Pelu Парикмахерская (короткая форма) Bagirov Alexey
correcaminoкукушка-подорожник Alika Fuerza
cactáceaкактусовые; семейство кактусов Alika Fuerza
arquetípico прототипичный, являющийся прототипом; исконный, образцовый Alika Fuerza
puño de la espadaэфес (шпаги) Tatiana
tendajón маленький магазин; ларек  Alika Fuerza
fósilesокаменелость; органические ископаемые остатки; ископаемое Alika Fuerza
desafianteвызывающий; неповинующийся; непокорный; дерзкий; демонстративный; несговорчивый  Alika Fuerza
ardua изнуряющий; очень трудный; тяжёлый; суровый Alika Fuerza
catre desvencijadoразболтанная односпальная кровать  Tatiana
huizache кустарниковая акация Фарнеза Alika Fuerza
PitufoСмурф, смурфик Bagirov Alexey
Inmaculada ConcepciónНепорочное Зачатие Natalia Colesnichenco
a la venta на продажу Tatiana
seda dentalзубная нить Natalia Colesnichenco
pasta dentífricaзубная паста Natalia Colesnichenco
vaporetaаппарат для чистки паром Natalia Colesnichenco
flexoнастольная лампа на гибкой стойке Natalia Colesnichenco
mandar a volarвыгнать, выбросить, выгнать пинками Ткачева Евгения Георгиевна
picahielosпохожий на шило нож для колки льда Alika Fuerza
permisividadвседозволенность Natalia Colesnichenco
¡No manches!да ладно! не может быть!(мекс.) Alika Fuerza
redefinirпереопределить; переопределять; найти новое определение (чему-л.); пересмотреть, переоценить; Alika Fuerza
petardaничтожество, дрянь; презрительная квалификация женщины (грубо). Пример: LA PETARDA DE MI EX ME PIDIÓ REGALOS  Kutyeva Marina Viktorovna
Kaki persimónХурма "королек" Татьяна Юрьевна Федотова
KakiХурма Татьяна Юрьевна Федотова
bandeja de entradaвходящие, ящик входящих сообщений Natalia Colesnichenco
brincarse (saltarse, volarse) alguien la bardaдобиться неожиданного успеха, получить хороший результат Ткачева Евгения Георгиевна
agua de Jamaicaчай каркаде Ткачева Евгения Георгиевна
Por donde lo veaКак ни крути. С какой стороны не посмотри. Ткачева Евгения Георгиевна
estar al pendiente ждать ответа, ждать звонка Ткачева Евгения Георгиевна
narco наркоторговец (мекс.) Alika Fuerza
chingonкрутой; офигенный; охренительный  Alika Fuerza
desocuparseосвобождаться; освободиться  Alika Fuerza
agarrarse a un clavo ardienteухватиться за соломинку  Ekaterina Ella
porristaчирлидер Alika Fuerza
martas cibelinasсоболий мех Tatiana
clairvoyanteясновидящий Tatiana
atisbo de sonrisaслабая (едва уловимая) улыбка Tatiana
pelo sueltoраспущенные волосы Tatiana
golpear tamboresбить в барабаны Tatiana
carecer de apolloнуждаться в помощи Tatiana
enloquecidoдикий, одичавший Tatiana
dicha ocultaсокровенное счастье Tatiana
el latido de un corazónбиение сердца Tatiana
conforme a estar conforme conforme al planв соответствии быть согласным в соответствии с планом Yana
PandaБанда (друзей или преступников); тусовка Тигран Мовсесян Артурович
caracolilloзавиток (практически любая закрученная вещь) Тигран Мовсесян Артурович
importar un pimientoбыть безразличным для кого-либо; фиолтеово Тигран Мовсесян Артурович
palmeraпирожное Тигран Мовсесян Артурович
ni un pijoни фига Тигран Мовсесян Артурович
estar hasta las narices de A/ANдостало что- или кто-либо; надоело Тигран Мовсесян Артурович
ni por ésasне тут-то было Тигран Мовсесян Артурович
ni por ésasне в этот раз Тигран Мовсесян Артурович
en el quinto pinoу чёрта на куличках; где-то очень далеко Тигран Мовсесян Артурович
alineacionesтактические схемы в футболе Chut Yu
¡ni madres!ни фига! на кой черт? Alika Fuerza
Drenaje linfáticoлимфатический массаж Tatiana
Pueden sus enfermos prescindir de usted durante algunas horas? Могут ваши пациенты обойтись баз Вас в течение нескольких часов? Tatiana