<< На главную страницу
Слова, добавленные пользователями
Испанско-русский словарь
Всего: 3946
pillar la idea | улавливать мысль | Tatiana |
hilo de voz | тонкий голос | Tatiana |
tragar saliva | сглатывать (сглотнуть) слюну | Tatiana |
el trasto inversible | ошибка природы | Tatiana |
sin levantar la vista | не поднимая глаз | Tatiana |
exabrupto | нелицеприятное замечание | Tatiana |
repasar | бегло просматривать | Tatiana |
por este orden | в такой последовательности | Tatiana |
Me adentré en el despacho | Я вошёл в кабинет | Tatiana |
mirarse de reojo | коситься, покоситься взглядом | Tatiana |
¿Me ha hecho usted llamar? | Вы меня звали? | Tatiana |
todos le teníamos pavor | мы все трепетали перед ним | Tatiana |
y él lo sabía | и он об этом знал | Tatiana |
esquela funeraria | некролог | Tatiana |
la gentes con deficiencias vitamínicas | малохольные люди | Tatiana |
suscribír la teoría | придерживаться теории | Tatiana |
bigotes frondosos | пышные усы | Tatiana |
el subdirector del periódico | заместитель главного редактора газеты | Tatiana |
rumbo de vida | течение жизни | Tatiana |
la suela de los zapatos | подошва ботинок | Tatiana |
mobiliario | мебель | Tatiana |
se rezume vapor | испарения источаются | Tatiana |
cavernoso edificio | мрачное здание | Tatiana |
estar condenado a + inf. | суждено | Tatiana |
poner techo sobre cabeza | иметь крышу над головой | Tatiana |
elogio | хвалебный отзыв | Tatiana |
se colgean las pilotas | яйца мёрзнут | Tatiana |
disparar cohetes | запускать салют | Tatiana |
había gran animación | царило большое оживление | Tatiana |
firmamento | небо | Tatiana |
el país tórrido | самая жаркая страна | Tatiana |
La gente llega a parecer de caoba | Как правило, у народа тёмный цвет кожи | Tatiana |
distinición | различие, отличие | Murakhovskii Aleksandr |
infable | надувной | Пользователь удален |
arrebatar de las manos | вырывать из рук | Tatiana |
la costra terrestre | земная кора | Tatiana |
la faceta de prisma | грань призмы | Tatiana |
entregarse a pasión | предаваться (отдаваться) страсти | Tatiana |
la pata trasera | задняя лапа | Tatiana |
la jornada de la vida | дорога жизни | Tatiana |
estremecerse de angustia | вздрагивать от волнения | Tatiana |
con hacha al hombro | с топором за плечом | Tatiana |
hijo único | единственный сын | Tatiana |
Buen día,saludos,gracias por la aceptación | Buen día,saludos,gracias por la aceptación | Jos Luis Garca Castro |
estar para chuparse los dedos | пальчики оближешь | Tatiana |
de una manera | каким-то образом | Tatiana |
se siente culpable | он(а) чувствует себя виноватым(ой) | Tatiana |
conmocionar | шокировать | Tatiana |
ponerse triste | быть печальным | Tatiana |
se pone triste | он(а) печальна | Tatiana |
mamada | отсос | Tatiana |
hacia el futuro | для будущего | Tatiana |
plantar problema | ставить проблему | Tatiana |
mediamente | в то время как | Tatiana |
a manos de alguien | от рук кого-либо | Tatiana |
encajar | помещаться, вмещаться | Tatiana |
ser patético | отстой | Tatiana |
sentido de coraje | чувство смелости | Tatiana |
ser erizado con horror | быть объятым ужасом | Tatiana |
atestar de | быть забитым, полным чем (кем)-либо | Tatiana |
aposento famulario | комната слуг | Tatiana |
olor apestaba el aire | запах, витавший в воздухе | Tatiana |
bañar en sudor | в поту | Tatiana |
garganta reseca | пересохшее горло | Tatiana |
cumplir promesas | выполнять обещания | Tatiana |
con mis propias manos | своими собственными руками | Tatiana |
hacer preguntas | задавать вопросы | Tatiana |
más allá de eso | кроме того | Tatiana |
Le es | Это так | Tatiana |
¡Suave! | Расслабься! | Tatiana |
apretujado | скученный, теснящийся, ютящийся, сжатый, стесненный | Dmitri-291 |
venir de la mano | идти рука об руку | Tatiana |
vener de la mano | идти рука об руку | Tatiana |
edades venideras | грядущие года | Tatiana |
ligar a través del móvil | связь посредством телефона | Tatiana |
rotar vínculos con | рвать связи с | Tatiana |
La fortuna pertenece a los osados | удача благоволит храбрым | Tatiana |
lágrimas desoladoras | пустые слёзы, лить слёзы впустую | Tatiana |
cuerdas atan | верёвки связывают | Tatiana |
entablar relación | заводить отношения | Tatiana |
tachar faltas | исправлять ошибки | Tatiana |
jodidamente bonito | чертовски классно | Tatiana |
poder de seducción | сила соблазна | Tatiana |
(eso) vale la pena | (это) того стоит | Tatiana |
yacer en ruinas | лежать в руинах | Tatiana |
sin prevenir | без предупреждения | Tatiana |
morir asfixiado | умирать от удушья | Tatiana |
caer en modorras | впадать в глубокий сон | Tatiana |
sin rubor | без стыда | Tatiana |
me eché a llorar | я начал плакать | Tatiana |
lo harás o te mataré | ты это сделаешь или я убью тебя | Tatiana |
extirpa tu cabez de tu culo | вынь свою голову из задницы (думай головой) | Tatiana |
Esequibo | Эссекибо | Jorge Podcolsin |
rímel | тушь (косметическое средство для укрепления ресниц и придания им черного цвета) | Murakhovskii Aleksandr |
imbuido | adj. внушаемый estar imbuido - быть внушаемым | Murakhovskii Aleksandr |
haplografía | выпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов напр. в русском языке: "знаменосец" вместо «знаменоносец p.ej. en español «dejarse lavar» por «dejarse lavar la barba» | Murakhovskii Aleksandr |
cubertería | сервиз | Murakhovskii Aleksandr |
camadrona | акушерка; повивальная бабка | Осипова Елизавета Юрьевна |
albergue | приют, временное жилье | Виталий Валерьевич Болдинов |
admirar | изумлять, восхищать | Виталий Валерьевич Болдинов |
dedicar | посвящать | Виталий Валерьевич Болдинов |
de vez en cuando | иногда | Виталий Валерьевич Болдинов |
amontillado | амонтильядо (полусладкий херес с ореховым ароматом) | Ксения Иваненко |
ojo por ojo | око за око | Vi9ctorya Orlova |
tutú | пачка;юбка балерины | Пользователь удален |
caer en la trampa | попасть в ловушку | Adel |
pregunta sugerente | наводящий вопрос | Adel |
difuminado de la imagen | размытость изображения | Adel |
difuminar | блекнуть | Adel |
Plementería | щека свода, панель сводчатого покрытия. | Anyuta Sanchez |
antigus alumnos | бывшие ученики | Adel |
antiguo | старинный, древний | Adel |
esfuerzo | усилие, старание | Adel |
aplastado | раздавленный | Adel |
el firmamento | небосвод | Adel |
zurdo | левша | Adel |
esfuerzo | усилие | Adel |
mito | миф | Adel |
salvaje | дикий | Adel |
fluido eléctrico | электрический ток | Adel |
fluido | текучий, жидкий | Adel |
no lloraré | я не буду плакать | Adel |
el cigarrillo | сигарета | Adel |
оbsesión | одержимость | Adel |
grosero | грубый | Adel |
la sociedad | общество | Adel |
la solución | раствор | Adel |
afortunado | удачливый, удачный, успешный. | Adel |
bivalente | (хим.) двухвалентный | Yulia |
Salvaje | Дикий | Маркин Юрий Игоревич |
Enfermedad | болезнь | Маркин Юрий Игоревич |
el tamarindo | тамаринд, индийский финик | Yulia |
Masilla | шпаклёвка | Маркин Юрий Игоревич |
Escayola | гипс | Маркин Юрий Игоревич |
Genovés | генуэзский | Anyuta Sanchez |
Pan casero | Домашний хлеб | Маркин Юрий Игоревич |
AMANTES DEL BUEN CAFÉ | Любители хорошего кофе | Маркин Юрий Игоревич |
veremos mañana | Увидим завтра | Маркин Юрий Игоревич |
la espera | Ожидание | Маркин Юрий Игоревич |
Aun estoy en casa | Я ещё дома | Маркин Юрий Игоревич |
volumen de suministro | комплект поставки | veterok |
tiña | лишай (у кошек) | Пользователь удален |
hervivoro | травоядный | Игорь Кокорев |
haplografía | выпадение в слове одного из двух идущих друг за другом одинаковых или близких по звучанию слогов напр. в русском языке: "знаменосец" вместо «знаменоносец p.ej. en español «dejarse lavar» por «dejarse lavar la barba» | Murakhovskii Aleksandr |
imbuido | adj. внушаемый estar imbuido - быть внушаемым | Murakhovskii Aleksandr |
rímel | тушь (косметическое средство для укрепления ресниц и придания им черного цвета) | Murakhovskii Aleksandr |
pavada | ерунда | Тимур Омаров Владимирович |
engravación | система шестерёночной передачи | Aritakaruka |
torno monopoleas | одношкивный станок | Aritakaruka |
estatoreactor | прямоточный воздушно-реактивный двигатель | Aritakaruka |
pulsor-reactor | импульсно-реактивный двигатель | Aritakaruka |
Palmetta | (архитект.)пальметта(растительный орнамент в виде листа пальмы). | Anyuta Sanchez |
algun dia el raton pondra el cascabel algato | отольются кошке мышкины слезы | Elena Nikolaeva |
gayumbos | мужское белье,трусы | Пользователь удален |
senderismo | пешие прогулки, пеший туризм | Ludmila Jarkova |
procrastinación | Прокрастина́ция (склонность к постоянному «откладыванию на потом») | Alexander Gart |
embarque | посадка (на самолёт, поезд, и тп.) | Тимур Омаров Владимирович |
parapente | параплан | Alexander Gart |
asintir | кивнуть, наклонить голову в знак согласия, утвердительно кивнуть головой | Alika Fuerza |
cuentas a pagar cuentas por pagar | кредиторская задолженность | Nelly Yakunina |
cuentas a cobrar cuentas por cobrar | дебиторская задолженность | Nelly Yakunina |
pasivo no corriente | долгосрочные обязательства | Nelly Yakunina |
con sigilo | украдкой,незаметно,потихоньку | Пользователь удален |
con sigilo | потихоньку,украдкой,незаметно | Пользователь удален |
capital más alta | самой высокой столицей | Степанов Вячеслав Вячеславович |
más alta | более высокий | Степанов Вячеслав Вячеславович |
Matalahúva | анис обыкновеннй | Anyuta Sanchez |
Cávea | кавеа (места для зрителей в римском театре) | Anyuta Sanchez |
Tienes una cara que para qué! | У тебя такое лицо! | Пользователь удален |
No le quiero ver ni en pintura. | Я даже видеть его не хочу. Буквально - я даже на картине не хочу его видеть. | Пользователь удален |
Sudadera. | Худи, толстовка. | Пользователь удален |
Se me ha dormido el brazo. | У меня затекла рука. | Пользователь удален |
El orden de los factores no altera el producto. | От перестановки слагаемых сумма не меняется. | Пользователь удален |
salir por peteneras, salirse por la tangente | уйти от ответа, увильнуть | Alexander Gart |
ser un hombre corrido | стреляный воробей | Пользователь удален |
cogitación | работа сознания, акт мышления; обдумывание; размышление | Alika Fuerza |
Arquivolta | архивольт (архитект.)( | Anyuta Sanchez |
tangram | танграм (головоломка, состоящая из семи плоских фигур) | Alexander Gart |
hegemónico | главенствующий | Alexander Gart |
Girola | деамбулаторий (арх.) | Anyuta Sanchez |
Tardogótico | интернациональная готика (арх.стиль) | Anyuta Sanchez |
obviedad | общеизвестная, избитая истина, банальность,труизм | Мнацаканян Нина |
atroce | зверский, изуверский, мучительный, жестокий | Alika Fuerza |
El que calla, otorga. | Молчание знак согласия. | Пользователь удален |
atroce | ужасный, зверский, изуверский, мерзкий | Alika Fuerza |
maquetación | конструирование | Евгений Темный |
vieira | гребешок (моллюск) | Anna |
Malakh | посланник Бога, пророк | Мнацаканян Нина |
alucinante | потрясающий ослепительный галлюциногенный | Alexander Gart |
calmar las aguas | свести конфликт на нет | Е Н К |
criminalística | криминалистика | Leo de Riga |
derecho aduanero | таможенное право | Leo de Riga |
sobar (col., Esp.) | спать | Chicho |
Calle de rodaje | Рулежная дорожка | Ofelia |
cumbia | колумбийский музыкальный стиль танец | Rafail |
infracción | правонарушение | Leo de Riga |
chapistero | жестянщик, кузовщик, мастер по ремонту металлических корпусов (Куба) | pankoz |
corriente anormal | ток утечки | Ivanna |
daños al continente | ущерб от насильственного вторжения | Ivanna |
posgrado | Послевузовское профессиональное образование | Alexander Gart |