Главная > Форум > рознять
рознять
0
Dario Ahumada P Dario Ahumada P
Создано: 13.7 г. назад  Новые: 13.7 г. назад
"адвокат с быстротой, которой нельзя было ожидать от него, рознял руки, поймал моль и опять принял прежнее положение"
Por favor, puede alguien decirme qué hizo el abogado cuando él "рознял руки"? No he podido encontrar el significado o significados de esta palabra.
Gracias mil, de antemano.
 1902     10



0
Dario Ahumada P Dario Ahumada P
Создано: 13.7 года назад
Mil gracias a todos, y en especial a Ekaterina, por indicar los acentos. (Me encanta la literatura rusa de siglos pasados)
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 13.7 года назад
Caaaarlos... :))
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 13.7 года назад
Kati: Ese “señor” me sonó ronco, pero al mismo tiempo punzante, una puñalada en el pecho… ☺ ;)
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 13.7 года назад
ya veo, seňor!! :))
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 13.7 года назад
Ekaterina: pusiste un 'las' demàs. "separó las manos".
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 13.7 года назад
hmm.. una errata mía.. separólas las manos- separó las manos :))
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.7 года назад
Ekaterina tiene razón. Hasta mediados del siglo XX había dos formas de escribir y pronunciar este verbo en el tiempo pasado: разнЯл и рОзнял. Hasta hoy día decimos рОзница, рОзничный.
Pido perdón por la información incorrecta.
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 13.7 года назад
рóзнял руки (separólas las manos) es una forma antigua de разня'л руки.. aquí no hay erratas..
0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.7 года назад
Dario: aquí simplemente hay una errata: debe estar escrito "разнял". Разнять - separar, apartar.
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 13.7 года назад
Dario: Se me ocurre que tenía las manos juntas y que las separó.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.