<< На главную страницу

Слова, добавленные пользователями

Испанско-русский словарь

Всего: 2288
el salvapantallas1.скринсейвер; 2.заставка  Natalia Colesnichenco
mataquintosпапироса Natalia Colesnichenco
quitapenasликер  Natalia Colesnichenco
índice de fluidez проточность Андрей Конашевич
fuego arficialфеерверк Господарева Алина
traducción escritaписьменный перевод Rodolfo Mendez Cruz
las horas de despachoрабочее время Господарева Алина
pelea a cuchilosпоножовщина Rodolfo Mendez Cruz
partido (corazón partido, corazón partío).раненый (раненое сердце). Rodolfo Mendez Cruz
riada humana поток людей Tatiana
plantear retosвызывать проблемы Tatiana
cara congestionadaзапыханное лицо Tatiana
En cualquiera de los casosВ любом случае Tatiana
airadamenteяростно Tatiana
sin dirigirme a nadie en particular ни к кому конкретно не обращаясь Tatiana
con expresión de indisimuladoс нескрываемым удовольствием Tatiana
soltar la risaулыбаться Tatiana
recorrer en cocheездить на машине Tatiana
línea desvaídaблеклая (едва видимая) линия Tatiana
recovecoтайник, укромное место Tatiana
con una sonrisa amable en el semblante с милой улыбкой на лице Tatiana
le conté la que quería saberЯ сказал ему всё, что он хотел знать Tatiana
su cara se dibujó una mueca absolutamente distinta Его лицо приобрело совершенно другое выражение Tatiana
apartar de la cabezaвыкидывать из головы (идею) Tatiana
mirar tanto hacia el pasadoоглядываться в будущее Tatiana
por lo que quizá haya algo de verdad en elloможет, в этом действительно есть частичка правды Tatiana
lo séя это знаю Tatiana
hasta finales de añoдо конца года Tatiana
Llevo más de once años siendo cuidadoraБольше 11 лет я работаю сиделкой Tatiana
voy y vengoприхожу и ухожу Зоя
diseño дизайн Marina Rojas
diseño de paisajeландшафтный дизайн Marina Rojas
malnacidoотродье, урод, ублюдок Abu
subxifoideподгрудинный Nelli Khachaturova
coilocíticoкойлоцитозный Nelli Khachaturova
dipeoто, в чём обмакивают (например соус) Konstantin K.
dipearобмакивать (в соусе) Konstantin K.
hummusхумус (закуска из нутового пюре) Konstantin K.
nachos чипсы из кукурузной муки с различными добавками Konstantin K.
defensa numantinaзащита до последней капли крови alexandre baryshnikov
acciónдействие Пользователь удален
cheque a nombre de ...чек на имя ... Пользователь удален
ser de la misma quintaбыть одного возраста Natalia Colesnichenco
acertadamenteверно Natalia Colesnichenco
vector energéticoэнергоноситель Natalia Colesnichenco
fuelóleoмазут Natalia Colesnichenco
seccionadores de tierraзаземляющие ножи Natalia Colesnichenco
agujero negroчерная дыра Natalia Colesnichenco
en viloв ожидании Natalia Colesnichenco
pegar Al gordoвыиграть в лотерею Ткачева Евгения Георгиевна
plectroмедиатор alexandre baryshnikov
plectro (música)медиатор alexandre baryshnikov
vagabundaбродяга Konstantin K.
Valor globularЦветной показатель(крови) Tatiana Titova
HematocritoГематокрит Tatiana Titova
Proteínas totalesОбщий белок (крови) Tatiana Titova
CreatininaКреатинин Tatiana Titova
Ácido úricoМочевая кислота Tatiana Titova
glucosa en sangreсахар крови Tatiana Titova
Asidos siálicosСиаловые кислоты Tatiana Titova
Asido neuramínicoнейраминовая кислота Tatiana Titova
Metabolismo de carbogidratasУглеводный обмен Tatiana Titova
aminoácidos de orinaПроба Ласуса(одна из методик определения) Tatiana Titova
Amilasa en orinaдиастаза мочи Tatiana Titova
HematíesЭритроциты Tatiana Titova
Neutrófilos: no segmentados, segmentadosНейтрофилы: палочкоядерные, сегментоядерные Tatiana Titova
sindrome vestibularatacticoвестибуло-атактический синдром Tatiana Titova
diabetes mellitus no insulino dependienteинсулинонезависимый сахарный диабет Tatiana Titova
crisis hipertonicaгипетронический криз Tatiana Titova
insuficiencia cardiacaсердечная недостаточность Tatiana Titova
cardioesclerosisкардиосклероз Tatiana Titova
cardiopatia isquémicaишемическая кардиопатия Tatiana Titova
hipertensión arterialгипертоническая болезнь Tatiana Titova
güijaуиджа "говорящая доска" для спиритических сеансов Konstantin K.
por defectoавтоматически, если нет другой опции Alexandra Diaz
el ama de llavesдомработница Господарева Алина
Trinquete, mecanismo de trinqueteХраповый механизм Igor Khmelev
IECAИнгибииторы АПФ (ингибиторы ангиотензинпревращающего фермента, иАПФ) Виктор
bollazoсексуальный Konstantin K.
váterвода (от английского water) Konstantin K.
vitrocerámicaстеклокерамическая варочная поверхность Konstantin K.
calcínстекло, перемолотое до состояния грубого порошка Konstantin K.
externalidadэкстерналия (в экономике-внешний эффект) Рыцк Юлия Александровна
motoristaполицейский на мотоцикле Господарева Алина
recicladoсделанный из вторичного сырья Господарева Алина
luchar con uñas y dientesотчаянно бороться Natalia Colesnichenco
la frase hechaфразеологизм  Natalia Colesnichenco
llevar al huertoобвести вокруг пальца Natalia Colesnichenco
En ningún cuerpo falta un lunarИ на солнце есть пятна Natalia Colesnichenco
acelgasмангольд Tatiana Titova
descargar скачать Господарева Алина
tiro por viajeиспользовать каждый шанс, при каждой возможности Ткачева Евгения Георгиевна
forro polarфлис Господарева Алина
no ser nada del otro mundoне быть особенным Natalia Colesnichenco
el que parte y reparte, se queda con la mejor parteтот, кто делит, себя не обделит Natalia Colesnichenco
llenar la cabeza de pájarosвселять в кого-л. несбыточные надежды, внушать кому-л. иллюзии Natalia Colesnichenco
dispositivo intrauterinoВнутриматочная спираль Господарева Алина
tarjetahabienteвладелец банковской карты Andrey S.
catenarioцепной; образованный провисающей цепью Ekaterina
desazónдискомфорт  Natalia Colesnichenco
dibujo informáticoкомпьютерная графика  Ekaterina
Como les/te quedo El ojoЭй смотрите/смотри, что я сделал! Ткачева Евгения Георгиевна
el bolso de maternidadсумка на коляску Господарева Алина
la cesta portaobjetosкорзина для покупок ( в коляске) Господарева Алина
extensibleвыдвижной Господарева Алина
incorruptibilidadнетленность Ekaterina
chuflarфурычить Татьяна Юрьевна Федотова
furularфурычить Татьяна Юрьевна Федотова
empezar la casa por el tejadoделать что-л. шиворот-навыворот Natalia Colesnichenco
el mundo es un pañueloмир тесен Natalia Colesnichenco
devolver la pelotaуслуга за услугу; не остаться в долгу; бить противника его же оружием Natalia Colesnichenco
plástico de lluviaдождевик (на коляску) Господарева Алина
el cambiadorпеленальный столик Господарева Алина
toallitasвлажные салфетки  Господарева Алина
prisión comunicadaтюремное заключение с правом посещения Ekaterina
enlazadoвотканный Carlos Abrego
alteridadразличие, инакость Alika Fuerza
licuadoraблендер; соковыжималка Alika Fuerza
cochecito convertibleколяска-трансформер Господарева Алина
reclinado total del asientoгоризонтальное положение сиденья Господарева Алина
hamaca de bebeдетский шезлонг Господарева Алина
el maxicosiдетское автокресло (0+) Господарева Алина
el saco de inviernoзимний чехол Господарева Алина
la mosquiteraмоскитная сетка Господарева Алина
la burbuja de lluviaдождевик (на детскую коляску) Господарева Алина
capota para el sol y la lluviaкозырек от солнца и дождя Господарева Алина
Lengiz (Sección de Leningrado de la Editorial del Estado)Ленгиз (Ленинградское отделение государственного издательства) pollolobo
vieraморской гребешок Iana Robertovna Solomentseva
llave de pestañaразводной ключ Ekaterina
ranuradoгофрированный Ekaterina
el final de carreraконцевой выключатель Ekaterina
ver la cara a ANдурить / обманывать кого-нибудь Ткачева Евгения Георгиевна
pubertoподросток Ткачева Евгения Георгиевна
ruletearводить такси Ткачева Евгения Георгиевна
tener ojos solo para ANзамечать только кого-то Ткачева Евгения Георгиевна
Hacerse llamarназываться фальшивым именем Alexandra Diaz
inframundo1) маргинальный слой общества, бедняки 2) мир мёртвых и духов Alexandra Diaz
redistribuciónпередел,повторное распределение, перегруппировка Alika Fuerza
pared de ladrillosкирпичная стена Tatiana
chocarse contra una paredбиться об стену Tatiana
salvar al mundoспасать мир Tatiana
reseña de cineобзор фильма Tatiana
Y kes voy a poner un ejemplo de lo que quiero decirИ я приведу некоторые примеры того, что я имею ввиду Tatiana
Hoy vengo a proponerlesя предлагаю вам сегодня задуматься Tatiana
cambio sustancialзначительное изменение  Tatiana
¿Сon qué frecuencia se oye que a la gente no le importa nada?Как часто мы слышим, что людям просто всё равно? Tatiana
con qué frecuenciaкак часто Tatiana
HinojoФенхель Iana Robertovna Solomentseva
la duena de mis quincenasмоя жена (дословно: хозяйка половины моей зарплаты) Ткачева Евгения Георгиевна
renegado ecolucionarioбунтарь экореволюции Tatiana
no me mal interpretenне поймите меня неправильно Tatiana
en plan voluntarioна добровольных началах Tatiana
descargar el camiónразгружать вагон Tatiana
refugio para desamparadosночлег для бездомных Tatiana
pagar por adelantarна добровольных началах Tatiana
pagar por adelantarна добровольных началах Tatiana
franja de tierraкусочек земли Tatiana
bosque de alimentosогород Tatiana
silla de ruedasинвалидная коляска Tatiana
efectos daniñosразрушающее влияние Tatiana
me canso de ver que esto paseя устал от такого положения дел Tatiana
tasa de obecidadуровень ожирения Tatiana
desierto de alimentosпродовольственная пустыня Tatiana
terreno baldíoпустующая земля Tatiana
cento surюжный централ Tatiana
pararse sobre arena movedizaутопание в социальном болоте Tatiana
Así lo hicimosВот что мы сделали Tatiana
papel asumidoизменение роли Tatiana
cuerpo callososмозолистое тело Tatiana
mitades del cerebroполушария мозга Tatiana
mitade del cerebroполушарие мозга Tatiana
tubo de nerviosнервный узел Tatiana
consejo benignoдобрый совет Tatiana
a destiempoне попадая в ритм Tatiana
la conocía hace un mesон был знаком с ней месяц Tatiana
nos confundes a todosтебя никто не понимает Tatiana
lo que nos tenía encantadosэто нас порадовало Tatiana
Lo van a saber en un minutoОни узнают об этом через минуту Tatiana
me encanta contarlaя люблю её рассказывать Tatiana
eso fue todoвот и всё Tatiana
dar estatusпридавать статус Tatiana
ponerse pálidoбледнеть Tatiana
me estoy yendoя ухожу Tatiana
Estoy abrumado con todo estoэто поразило меня до глубины души Tatiana
como se hizo aquíкак это сделано здесь Tatiana
complimir en bloques de construcciónпрессовать в строительный блок Tatiana
complimir en bloquesспрессовать в блок Tatiana
elemento liviano de construcciónлёгкий строительный блок Tatiana
si se lo puede llamar asíесли это так можно назвать Tatiana
se arrastra hasta la cime de una dumaон заползает на верхушку песчаной дюны Tatiana
adaptación a la ascasez de aguaадаптация к нехватке воды Tatiana
escasez de aguaнехватка воды Tatiana
eso plantea la cuestónэто ставит вопрос Tatiana
hace relativamente pocoотносительно недавно Tatiana
rotonda del centroкольцевая транспортная развязка Tatiana
sistema de tratamiento de aguaсистема технологической очистки воды Tatiana
digestor anaeróbicoаппарат метанового брожения Tatiana
seguir en aumentoувеличиваться в количестве Tatiana
relleno sanitarioсвалка Tatiana
ser nutriente de algoстановиться питательным веществом для ЧЛ/КЛ Tatiana