Главная > Форум > "какой" и "который"
"какой" и "который"
0
Tiburcio Tiburcio
Создано: 332 д. назад  Новые: 324 д. назад
Я не вижу разницы между "который" и "какой" . Почему говорят "который час ? "вместо "какой час ? " , почему "в каком году" вместо "в котором году"
Si compro un billete de tren: "в который вагон нужно входит ?" или "в какой вагон нужно входит ? " , "на каком кресло сидеть ? или "на котором кресло сидеть ? "
Спасибо за помочь
 1144     3
0
Maxim Nova Maxim Nova
Создано: 324 дня назад
Мой вам совет: лучше всегда используйте "какой", кроме вопроса "в котором часу?".
В каком году?
В каком вагоне?
В какой день недели?
НО
В котором часу?
0
Maxim Nova Maxim Nova
Создано: 324 дня назад
"Какой?" - если в ответе требуется описание / si la descripción en la respuesta es necesario.
"Который (из)?" - если вам требуется выбрать один из нескольких вариантов / si necesitas elegir uno de algunos variantes.
В какой вагон нужно входить? (= что вагон из себя представляет?) В спальный вагон.
В который вагон нужно входить? (= в который из вагонов нужно входить?) В десятый вагон.
0
Dmitri-291 Dmitri-291
Создано: 331 день назад
Hola! Eso es bastante fácil:
"который" - uno de semejantes
"какой" - uno de diferentes
"который час?" - quieren recibir un numero como respuesta
"в каком году" вместо "в котором году" - pues así lo dicen
"в который вагон нужно входить?" - respuestas: en primero, en
tercero, en penúltimo
"в какой вагон нужно входить?" - respuestas: en coche de primera clase, en coche-cama, en coche con asientos reservados
sobre los sillones no quiero comentar pero en la sala de cine es
perfectamente posible preguntar "в котором ряду ваше место?"
es decir "en que fila es su asiento".
Bueno, hay reglas, hay reglas suaves y hay simplemente costumbres de
decir de tal modo u otro. D.