Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Параллельные тексты
Найдено результатов: 8 (1 ms)
SECCION TERCERA
DEL CONTRATO DE ASOCIACION ECONOMICA INTERNACIONAL
ARTÍCULO 14.
1. El contrato de asociación económica internacional tiene, entre otras, las características siguientes:
РАЗДЕЛ ТРЕТИЙ
О КОНТРАКТЕ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ЭКОНОМИЧЕСКОЙ АССОЦИАЦИИ
Статья 14
1. Контракт о международной экономической ассоциации имеет в числе прочего следующие особенности:
ЗАКОН № 77 ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ (ст. 14-30)
 
El primer hombre que hizo funcionar un motor de estas características es Diamont, que ya en 1912 hizo funcionar un motor de estas características que contaba con un tambor central estacionario y de un cuerpo rotativo anular. En realidad la idea no era tan difícil, ya que todo consistía en tomar una bomba o compresor de paletas, invertir su ciclo de funcionamiento y sustituir materiales, por otros resistentes al calor.
Первым человеком, запустившим двигатель такого типа, был Диамонт, который уже в 1912 г. построил двигатель, состоящий из неподвижного центрального барабана и ротора округлой формы. На самом деле, это оказалось не так сложно. Вся идея сводилась к тому, чтобы обратить работу лопастного насоса, заменив необходимые детали теплостойкими.
Роторный двигатель Ванкеля
 
2. Es facultad exclusiva del Comité Ejecutivo del Consejo de Ministros la Autorización de la inversión extranjera, cuando se trate de alguno de los sectores que a continuación se señalan o que tenga las características siguientes:
2. Исполнительный комитет Совета Министров обладает исключительным правом выдавать разрешение на иностранные инвестиции, когда речь идет о ком-либо из секторов, указанных ниже, или когда капиталовложения имеют какие-либо следующие собственности:
ЗАКОН № 77 ОБ ИНОСТРАННЫХ ИНВЕСТИЦИЯХ (ст. 14-30)
 
El desarrollo más serio lo realizó la firma alemana NSU, que dedico toda una década, la de los 50, a desarrollar un motor de estas características que fue oficialmente presentado a finales de 1959.
Наиболее серьезную работу провела немецкая фирма NSU, которая потратила целое десятилетие (50-е годы) на разработку этого двигателя и в 1959 г. представила результат.
Роторный двигатель Ванкеля
 
2) El vendedor también será responsable de toda falta de conformidad ocurrida después del momento indicado en el párrafo precedente y que sea imputable al incumplimiento de cualquiera de sus obligaciones, incluido el incumplimiento de cualquier garantía de que, durante determinado período, las mercaderías seguirán siendo aptas para su uso ordinario o para un uso especial o conservarán las cualidades y características especificadas.
2) Продавец также несет ответственность за любое несоответствие товара, которое возникает после момента, указанного в пункте, и является следствием нарушения им любого своего обязательства, включая нарушение любой гарантии того, что в течение того или иного срока товар будет оставаться пригодным для обычных целей или какой-либо конкретной цели либо будет сохранять обусловленные качества или свойства.
КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ОТ 11 АПРЕЛЯ 1980 ГОДА.
 
Artículo 65 1) Si conforme al contrato correspondiere al comprador especificar la forma, las dimensiones u otras características de las mercaderías y el comprador no hiciere tal especificación en la fecha convenida o en un plazo razonable después de haber recibido un requerimiento del vendedor, éste podrá, sin perjuicio de cualesquiera otros derechos que le correspondan, hacer la especificación él mismo de acuerdo con las necesidades del comprador que le sean conocidas.
Статья 65 1) Если на основании договора покупатель должен определить форму, размеры или иные данные, характеризующие товар, и если он не составит такой спецификации либо в согласованный срок, либо в разумный срок после получения запроса от продавца, последний может без ущерба для любых других прав, которые он может иметь, сам составить эту спецификацию в соответствии с такими требованиями покупателя, которые могут быть известны продавцу.
КОНВЕНЦИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ О ДОГОВОРАХ МЕЖДУНАРОДНОЙ КУПЛИ-ПРОДАЖИ ТОВАРОВ ОТ 11 АПРЕЛЯ 1980 ГОДА.
 
A finales del pasado año 2001, se dio a conocer la detección de atmósfera alrededor de un planeta situado fuera de nuestro sistema solar que fue descubierto en 1999. Esta es la primera vez que los astrónomos pueden atribuir esta característica a un planeta extrasolar, una circunstancia que los astrobiólogos consideran necesaria para el desarrollo de alguna forma de vida.
В конце прошлого года стало известно об обнаружении атмосферы на одной из планет, находящейся на расстоянии 150 световых лет от Земли. Это первая открытая планета за пределами Солнечной системы, где существуют основные условия, необходимые для возникновения жизни.
Новые планеты за пределами Солнечной системы
 
Red inalámbrica
Piconets
Si un equipo se encuentra dentro del radio de cobertura de otro, éstos pueden establecer conexión entre ellos. En principio sólo son necesarias un par de unidades con las mismas características de hardware para establecer un enlace. Dos o más unidades Bluetooth que comparten un mismo canal forman una piconet. Para regular el tráfico en el canal, una de las unidades participantes se convertirá en maestra, pero por definición, la unidad que establece la piconet asume éste papel y todos los demás serán esclavos. Los participantes podrían intercambiar los papeles si una unidad esclava quisiera asumir el papel de maestra. Sin embargo sólo puede haber un maestro en la piconet al mismo tiempo.
Беспроводная сеть
Пикосети
Если одно устройство Bluetooth находится в радиусе действия другого, между ними может быть установлено соединение. В принципе, чтобы установить связь необходимо минимум два совместимых устройства. Два или более Bluetooth-устройства на одном канале формируют пикосеть. Для контроля трафика канала одно из устройств становится ведущим. По умолчанию роль ведущего устройства берет на себя то, которое создает пикосеть, а все остальные являются ведомыми. Если ведомое устройство хочет взять на себя роль ведущего, они могут обменяться ролями. Однако в одной пикосети одновременно может присутствовать только одно ведущее устройство.
Что такое Bluetooth?
 

Новое в блогах и на форуме

Уже неделю учу испанский - Ya llevo una semana estudiando español.
Oleg Oleg
 441     4     0    30 дней назад
Уже неделю изучаю испанский язык. К сожалению, сейчас нет идельных учебников и звуковых пособий, какие были 40 лет назад: Отсутствуют звуковые упражнения для перевода с родного на иностранный язык, а это ключевое условие для активного использования языка и снятития тормозов. . Приходится доделывать ...
Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 180     4     0    27 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 320     0     0    51 день назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...