Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 41 (17 ms)
Se trata del pronómbre átono en función del objeto directo. Cuando éste designa persona puede ser reiterado por medio de su forma tónica con la preposición "a". (Las formas tónicas siempre van introducidas por una preposición)
Te veo. Te veo a tí. - Я тебя вижу.
A tí te veo. - Тебя-то я вижу.
En este último caso, el orden invertido tiene un valor enfático.
Saludos
Para hispanohablantes: судовОй (de navío, de barco) adjetivo del sustantivo сУдно (navío). (La mayúscula en ruso señala la vocal tónica.)
EL AGUA
El artículo 'el' que se antepone a las palabras femeninas que comienzan con 'a' o 'ha' tónicas
NO ES MASCULINO, sino una forma apocopada del artículo femenino 'ela' del castellano antiguo, que ante 'a' tónica elidía su 'a' final: el´agua, el´arma...
Por eso no son incorrectas las formas: una agua, una hambre, aunque sea preferible: un agua, un hambre.
Bueno, ya sabemos que se dice: esa agua, aquella arma, esta o esa asa.
(Aviso: En un examen, sin embargo, afirmen que dicho artículo es masculino.) José.
Existe triptongo cuando forma sílaba la serie compuesta por vocal cerrada+vocal abierta/media+vocal cerrada: buey, Paraguay,Camaguey, sentenciéis, presenciáis. La vocal tónica ha de ser la vocal abierta o media. Si el acento recae sobre una vocal cerrada, se produce hiato: conocí-ais---
Camagüey se escribe con diérisis. Es la denominación de una ciudad en la isla de Cuba.
>Гуáче Труáн написал:

>--------------

>Existe triptongo cuando forma sílaba la serie compuesta por vocal cerrada+vocal abierta/media+vocal cerrada: buey, Paraguay,Camaguey, sentenciéis, presenciáis. La vocal tónica ha de ser la vocal abierta o media. Si el acento recae sobre una vocal cerrada, se produce hiato: conocí-ais---

De las reglas generales de Acentuación de 6º de Primaria:
"La sílaba tónica de las Palabras LLanas es la Penúltima sílaba. Las palabras llanas llevan Tilde cuando terminan en consonante distinta de -N o -S.
Las palabras LLanas que terminan en Vocal, -N o -S no llevan tilde:
canto gorila teclado joven margen caries guantes volumen"
Un saludo

>Carlos Abrego escribe:

>--------------

>

>

>La costumbre de escribir y agregar la tilde viene justamente de un "error" que cometen los latinoamericanos y que se está respandiendo, pero aún no es norma en España, ni en América.

El criterio que usted aplica (el de su carácter tónico) a la ahora de escribir con tilde diacrítica el interrogativo qué es completamente adecuado. La palabra qué es, en el enunciado que nos plantea, un interrogativo que introduce una subordinada interrogativa indirecta en función de complemento directo del verbo sabrá, se pronuncia tónica (en España y en América) y se escribe con tilde.
Sabrá con qué sueldo puede contar.

La preposición "con" viene exigida por el verbo contar. El interrogativo qué, además de introducir la subordinada interrogativa indirecta, cumple una función dentro de esta subordinada, en este caso la de complemento de régimen del verbo contar, que rige la preposición "con"..

Por último, la pronunciación tónica del interrogativo qué (y su correspondiente escritura con tilde) en el enunciado no constituye ningún error, sino que se considera correcta.

>Carlos Abrego escribe:
>--------------

>SABRÁ CON QUÉ SUELDO CONTAR

>

>La costumbre de escribir y agregar la tilde viene justamente de un "error" que cometen los latinoamericanos y que se está respandiendo, pero aún no es norma en España, ni en América.


El criterio que usted aplica (el de su carácter tónico) a la ahora de escribir con tilde diacrítica el interrogativo qué es completamente adecuado. La palabra qué es, en ese enunciado planteado, un interrogativo que introduce una subordinada interrogativa indirecta en función de complemento directo del verbo "sabrá", se pronuncia tónica (en España y en América) y se escribe con tilde.
La preposición "con" viene exigida por el verbo contar. El interrogativo "qué", además de introducir la subordinada interrogativa indirecta, cumple una función dentro de esta subordinada, en este caso la de complemento de régimen del verbo contar, que rige la preposición "con".

Por último, la pronunciación tónica del interrogativo "qué" (y su correspondiente escritura con tilde) en el enunciado no constituye ningún error, sino que se considera correcta.

Hablar de día
Hablar de día - es un suplemento, o un complemento circunstancial?
Por un lado, el suplemento se reconoce porque es conmutable o sustituible por dicha preposición más pronombre tónico, en este caso sería:
Hablar de eso
Por el otro, se puede hacer la pregunta "hablar cuándo - de día", entonces es un complemento circunstancial
Lo interesante del caso es que el significado de la frase cambia por completo.

>Alberto escribe:

>--------------

>La letras que aparecen en caracteres latinos son "slest" en las dos opciones, no "slect".

Una curiosidad:
¿Qué significa "slest"?
Una observación: Una amigo.....aquí tiene que haber concordancia de género y número, por lo que quedaría "Un amigo....."
Escojo aquí el género masculino porque sigues diciendo que ".... le pregunta "a otro".
Rusia se escribe sin acento. La palabra es llana, es decir, lleva el acento tónico en la segunda sílaba "Ru-"(contando desde el final).
Счастливо!

Новое в блогах и на форуме

Уже неделю учу испанский - Ya llevo una semana estudiando español.
Oleg Oleg
 447     4     0    31 день назад
Уже неделю изучаю испанский язык. К сожалению, сейчас нет идельных учебников и звуковых пособий, какие были 40 лет назад: Отсутствуют звуковые упражнения для перевода с родного на иностранный язык, а это ключевое условие для активного использования языка и снятития тормозов. . Приходится доделывать ...
Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 182     4     0    27 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 322     0     0    52 дня назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
Показать еще...