Главная > Форум > la cocina doméstica de este ивести приинней país
la cocina doméstica de este ивести приинней país
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 15.5 г. назад  Новые: 15.5 г. назад
Estoy escuchando un ejercicio que es un anuncio de un restaurante italiano que dice (entre otras cosas)en ruso: "Impera en nuestro retaurante umna cómoda atmósfera, que es la de la Italia del Sur y la cocina doméstica de этой ивести приинней страны. Es decir, de este ивести приинней país. El acento de todo lo que pongo en ruso está en la segunda и de приинней. He intentado ver si la primera palabra fuera известной, pero la т la oigo claramente unida a la й. No sé. ¿Me pueden ayudar? Gracias.
 1082     2



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.5 года назад
Большое спасиво!
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.5 года назад
Вы просто не расслышали хорошо русскую речь. На самом деле было сказано: гостеприимной cтраны (país hospitalario). Есть еще вариант: известной своей гостеприимностью (país conocido por su hospitalidad).