<< На главную страницу

Слова, добавленные пользователями

Испанско-русский словарь

Всего: 3193
vitrocerámicaстеклокерамика, в том числе стеклокерамическая варочная поверхность Konstantin K.
meigaведьма, злая колдунья (противоположность la bruja) Konstantin K.
posponer el altaотложить, острочить выписку (из больницы, госпиталя) Рязанов Алексей
pantallazoскриншот, снимок экрана, копия экранного изображения Konstantin K.
abdomen excavadoвпалый живот Рязанов Алексей
quinentarнет такого слова. По крайней мере в трех документах в сети (а гугл находит его всего 17 раз) это было неверно распознанное из скана слово aumentar Dmitri-291
cuenta regresivaобратный отсчёт Рязанов Алексей
el mostrador de informaciónбюро информации Natalia Colesnichenco
la dársenaплатформа на автобусной станции Natalia Colesnichenco
enmarcarseосуществляться Sophia Koridze
articularseформулироваться, сформулировать Sophia Koridze
Vamos! Venga ya!ладно тебе (вам)! Sophia Koridze
rebozadoв кляре, поджаренный Sophia Koridze
genialпревосходный Natalia Colesnichenco
hostalхостел Natalia Colesnichenco
Mossos de EscuadraРегиональная полиция в Каталонии , подчинённая непосредственно местным властям . Логинов Николай Петрович
cascoквартал Natalia Colesnichenco
tirar la basuraвыбрасывать мусор Natalia Colesnichenco
palpita(verbo palpitar) Увеличение частоты и интенсивности движений сердца с помощью эмоций или усилий. Atrevido
explicitarЯсно выразить,объяснить Atrevido
durangoМуниципальный округ(территория) в провинции Бискайя. Atrevido
¡Hiaaa-hiaaa!Иа-иа! Konstantin K.
bang-bangпиф-паф Konstantin K.
las emisiones de gasesвыбросы газов Natalia Colesnichenco
tomar cartas en el asuntoвзять всё в свои руки Natalia Colesnichenco
viñetaкомикс Natalia Colesnichenco
placa de toraxрентгенограмма грудной клетки Рязанов Алексей
sopa de cocidoСуп на основе бульона из нута (турецкого гороха) Женя
rebozadoВ панировке или в кляре Женя
fascinarВпечатлять, захватывать дух Женя
pasar canutasРазг. Говорят, когда что-либо очень сложно сделать: Lo pasé canutas traduciendo ese artículo - мне пришлось попотеть при переводе той статьи. Женя
ajetreadoЗанятой, в делах (говорят о периоде времени или событии): una mañana ajetreada, una fiesta ajetreada Женя
arrepentirseЖалеть о чем-либо Женя
FauceЗубы, клыки хищного животного или чудовища Женя
despojadoЛишенный Кристина Янова
atenderseУдовлетворить Кристина Янова
inconformistaИндивидуалист Кристина Янова
tendienteС целью,направленный на Кристина Янова
impartidoОрганизован Кристина Янова
cuestionamientoОспаривание,обсуждение Кристина Янова
transmitir la ideaпередавать идею (мысль) Рязанов Алексей
decantarse por отстаивать что-либо (защищать) Рязанов Алексей
pirarseсмыться, сбежать Marta
aviso legalофициальное предупреждение (уведомление) Marta
pedaniaпоселок Marta
previsibilidad, predictibilidadпредсказуемость Marta
fracción de masaмассовая доля Marta
documentación de proyectoпроектная документация Marta
tipo de negocioорганизационно-правовая форма Marta
las actividades empresariales falsas, el emprendimiento falsoлжепредпринимательство Marta
gerencialуправленческий Marta
lateralidadлатеральность (асимметрия или неполная идентичность левой и правой половин тела) Marta
imputación del arresto preventivoюр. зачёт предварительного заключения (в срок наказания или в сумму штрафа) Marta
órgano (departamento) de asuntos internos; departamento del interiorОВД Marta
diligencia de ordenaciónсудебное следствие Marta
proindivisoнаходящийся в совместном пользовании Marta
tapetaдверной наличник Marta
dialoganteоткрытый для диалога, способный к диалогу Marta
de servicioсервисный Marta
encintaбеременная Marta
promociónраскрутка Marta
juzgado de lo socialсуд по социальным делам Marta
normocoloreadoсо здоровым цветом кожи Marta
adendaюр. приложение, дополнение Marta
abolladura, ralladura por rozamiento, desgaste por friccionзабоина Marta
masificarделать общедоступным, распространять, заполнять (о людях и т.д.) Marta
antecedentes de hechoобстоятельства дела Marta
consultoríaконсалтинг Marta
albinoальбинос Marta
ficha técnica del vehìculo, tarjeta de inspección técnica del vehìculoпаспорт транспортного средства Marta
hormigón alveolar (celular)газобетон Marta
lana de rocaминеральная вата Marta
granulometríaгранулометрия Marta
rebozadoпанированный; кляр Marta
hecho imponibleналогооблагаемая операция Marta
adictivoвызывающий зависимость Marta
viarioдорожный Marta
ladronicioкража; похищение имущества; разбойное нападение Marta
titular de derechosправообладатель Marta
los pagos reciprocosвзаиморасчет Marta
gambónкоролевская креветка Marta
ignición, encendidoрозжиг Marta
cuadro eléctricoраспределительный (электрический) щит Marta
acta de reconocimientoакт сверки Marta
Sos mi vidaТы моя жизнь (Арг.) Vientos
mejorar (улучшить)прокачать Vientos
No tener dos dedos de frenteНе быть особо умным(аналог-быть не семи пядей во лбу) Софья Рослякова
chihuahuaчихуахуа Виктор
células de lacis (células mesangiales extraglomerulares)экстрагломерулярные мезангиальные клетки Рязанов Алексей
lesiones líticas en sacabocados (en mieloma múltiple)штампованные литические поражения (при миеломной болезни) Рязанов Алексей
Público objetivoцелевая аудитория Вася
sesión vespertinaвечерний сеанс в кино Guillermo Siminiani
show business, negocio del espectáculoшоу-бизнес Guillermo Siminiani
endurecer, reforzarужесточать Guillermo Siminiani
esloganслоган Guillermo Siminiani
parte dispositivaпостановляющяя часть Guillermo Siminiani
precedir"Precedir" no existe. Predecir: прогнозировать, предсказывать Preceder: превосходить, предшествовать, предварять Guillermo Siminiani
Mossos de Escuadra(Nombre catalán para la policía de Cataluña, y para sus miembros.) Guillermo Siminiani
escalibadaescalivada: plato típico de Cataluña compuesto de pimientos, berenjenas y otras hortalizas asadas Guillermo Siminiani
contraportadaзадняя обложка, заднии переплёт Guillermo Siminiani
arrepentirseраскаиваться, сожалеть Guillermo Siminiani
seda morera"Seda morera" no significa nada. La "morera" es un árbol de cuyas hojas se alimentan los gusanos de seda. Esa es la única relación entre "seda" y "morera". Guillermo Siminiani
retroalimentar(Es una copia del ingles "feedback": "retro (back)" + "alimentar (feed)") Guillermo Siminiani
puro y duroнастоящий, действительный Guillermo Siminiani
dispareuniaДиспареуния (болезненные ощущения во время полового акта) Рязанов Алексей
efecto adverso del fármacoпобочное действие лекарства Рязанов Алексей
Presentación podálicaЯгодичное предлежание Рязанов Алексей
Presentación de rostroЛицевое или лобное предлежание Рязанов Алексей
Presentación con occipucio posteriorЗадний вид затылочного предлежания Рязанов Алексей
maniobras físicas de reposicionamiento del fetoпособия по исправлению положения плода Рязанов Алексей
Distocia fetalДистоция плода Рязанов Алексей
cerclaje cervicalцервикальный серкляж (цервикальный шов) Рязанов Алексей
Chansonшансон Elena
excmoПревосходнейший , отличнейший Elena
Blisterблистер Elena
rebozadoВ кляре Elena
camitaКушетка Elena
ajetreadoОчень занятый Elena
Relaciones públicasпиар Elena
OSCEОБСЕ Elena
No existe en España, puede ser sustituido por Mercromina зеленка Elena
copagoЧастичная оплата, например медикаментов по рецепту Elena
Mossos de EscuadraПолицейский в автономной области Каталония Elena
incomburenteне поддерживающий горения (например углекислый газ) Рязанов Алексей
ágoraгородская площадь Natalia Colesnichenco
clematisклематис, ломонос Александр Шумилин
arrepentirseсожалеть о чём-либо (me arrepiento de no haberlo hecho antes - я сожалею, что раньше этого не сделал) Yana
sin visadoбезвизовый ГалинаГ
con riesgo de incendioпожароопасный ГалинаГ
tragar la tierra a alguienПровалиться под землю. Фигурально: ¡Tierra, trágame! - Провалиться мне под землю (например, от стыда) ГалинаГ
tipazoКрасивая, отлично сложенная фигура (тело) ГалинаГ
agendaежедневник ГалинаГ
crepБлин ГалинаГ
pasar, dejarse caer, acercarse un momentoзайти (забежать) ГалинаГ
distrito notarialнотариальный округ ГалинаГ
cuenta corresponsalкорреспондентский счет ГалинаГ
de turno (прилаг.); guardia; conserje (сущ.)вахтовый ГалинаГ
apaciguadoСпокойный, тихий, мирный; Успокоенный ГалинаГ
arrepentirseПожалеть, сожалеть (о чём-либо) ГалинаГ
aparcamiento disuasorioПерехватывающая парковка ГалинаГ
despachar, hacer el despacho de aduanaРастаможить ГалинаГ
váterунитаз Natalia Colesnichenco
dispensador de aguaкулер Oleh
RENFE(Red Nacional de vias Ferroviarias)Испанская сеть железных дорог Oleh
patatas bravasЖареная картошка с острым соусом Oleh
plaquetasтромбоциты(клетки крови отвечающие за свертывание крови) Oleh
monoparentalОднородительный,один родитель(мама или папа) Oleh
pladurгипсокартон Oleh
gastroduodenostasisгастродуоденостаз Oleh
buceo,bucearдайвинг Oleh
microondasмикроволновка Oleh
lentillaлинза для глаз Oleh
relacionalотносительный Oleh
dar de altaпостановка на учет Oleh
acrónimoсокращение,абревиатура Oleh
arrepentirse me arrepientoжалеть, мне жалко Oleh
hacer una faena, una faena pesadaделать работу,тяжелую работу Oleh
a toda fuerzaс маху, со всего маху,со всей дури Oleh
dar gracias por felicitaciones doy gracias por felicitarmeблагодарить за поздравления благодарю за поздравления Oleh
leprechaunismo (Síndrome de Donohue)лепрехаунизм (Синдром Донахью) Рязанов Алексей
a los efectos oportunosдля предоставления по месту требования Аня
Enfermedad trofoblástica gestacionalГестационная трофобластическая болезнь Рязанов Алексей
quejicaнытик Yana
vehiculos blindados militaresбронетехника Georgi Batarin
cierrapuertasдоводчик Georgi Batarin
bienes racesнедвижимость Набатникова Наталья
respailarбеспорядочно двигаться, сновать, суетиться Alika Fuerza
Estrafalariaсумасбродный(ая); чудаческий(ая); чудаковатый(ая); причудливый(ая). Alika Fuerza
distribución de Gaussраспределение Гаусса Рязанов Алексей
Tatiana (un nombre femenino)Татьяна Рязанов Алексей
entre otrosсреди дугих Рязанов Алексей
Mossos de EscuadraМосос (полиция в автономном округе Каталония) Рязанов Алексей
inferir las propiedadesделать выводы о свойствах, характеристиках (чего-либо) Рязанов Алексей
muestreo aleatorioслучайная выборка Рязанов Алексей
un caso consecutivoпоследующий случай Рязанов Алексей
Ministerio del InteriorМВД (Министерство Внутренних Дел) Рязанов Алексей
de la media geométricaсреднегеометрический Estrella Moretti
buleríaбулерия (народная песня и танец Андалусии, Испания, один из стилей фламенко) Estrella Moretti
impago, defaultдефолт Estrella Moretti
permiso por maternidadдекретный отпуск по беременности Emiliya Mustafa
apañarse conпопровать справиться, ухитриться, изловчаться, управиться Владимир
amanita phalloidesбледная поганка Рязанов Алексей
Mossos de Escuadraполиция Каталонии (Моссос) Виктор
SvetlanaСветлана  Humberto Felipe Silva Bedoya
tetraplejicoпарализован  Humberto Felipe Silva Bedoya
kayakкаяк Humberto Felipe Silva Bedoya
decepcionanteразочаровывающий Humberto Felipe Silva Bedoya
faltanteотсутствующий  Humberto Felipe Silva Bedoya
visualizarвизуализировать Зарина
Шрэк Shrek Зарина
БелоснежкаBlancanieves Зарина
singularidad, carácter singularнеповторимость Зарина
singularidad, particularidad, originalidad, carácter únicoуникальность Зарина
estar al cabo de la calleбыть в курсе дел (быть посвящённым во что-л.) Владимир
profundizarзаглубляться Cesar Canal
desprendimiento regmatógenoрегматогенная отслойка (сетчатки) Рязанов Алексей
fileteстейк Stepan
ser agua pasadaпрошлогодний снег; нечто прошедшее и давно не нужное Guiri
correr lo más rápido posible, ir sin mirar adonde vasног под собой не чуять, земли под собой не чуять Guiri
tergalполиэфирное волокно, тергаль Guiri