Главная > Форум > Los clásicos inolvidables
Los clásicos inolvidables
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.5 г. назад  Новые: 15.5 г. назад
Joselito fue un niño prodigio, perdió la voz cuando ya rondaba los 16 o 17 años. Increíble voz, nunca nadie canto como el a esa edad......


 1411     4



0
Sergey Frolov Sergey Frolov
Создано: 15.5 года назад
Frasquel, estoy contigo, Joselito no se traduce. Он Хоселито.
:-)
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.5 года назад
В этом контексте лучше перевести не удивительный, а гениальный(чудный) мальчик.
0
Barcelona Barcelona
Создано: 15.5 года назад
¿En ruso se traducen los nombres propios? Joselito es un diminutivo de José.
0
Леонид Викторович Манько Леонид Викторович Манько
Создано: 15.5 года назад
Маленький Хосе был удивительным мальчикомю Он потерял голос, когда ему было где-то 16 или 17 летю У него был невероятный голос: никто в его возрасте так не пел...
Así lo tradicería.
Atte.