Главная > Форум > Делать на зло
Делать на зло
0
Eu Eu
Создано: 15.4 г. назад  Новые: 15.2 г. назад
переведите пожалуйста на испанский
 1649     6



0
Natallia Natallia
Создано: 15.2 года назад
Hacer con intención = "сделать с умыслом". "para joder" - разговорная, вульгарная речь.
0
Carlos Abrego Carlos Abrego
Создано: 15.2 года назад
Les propongo: "lo hizo con intención de hacer daño", "lo hizo adrede".
0
Катя Катя
Создано: 15.2 года назад
назло еще говорят "para joder"
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.4 года назад
Hacer al mal - ерунда полнейшая, это как сказать по-русски: Я делать для плохо. Adrede - нарочно, специально. Но в словаре ведь чётко написано: назло кому-либо — por contrariar (por hacer rabiar) a alguien
0
Ines L. Thomsen Ines L. Thomsen
Создано: 15.4 года назад
Кажется "Hacer al mal" или "Hacer adrede"
0
Виктор Виктор
Создано: 15.4 года назад
"Назло" пишется слитно, так что если поискать в этом словаре, то наверняка будут предложены варианты.