Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
помогите пож со второй частью предложения
0
Del mismo modo el artículo 37 de la mencionada Ley fijó las atribuciones del Ente, disponiendo en su numeral 8 la de promover el uso eficiente y la aplicación de las mejores prácticas en la Industria del gas, prácticas que según lo dispuesto en esa norma deberán ser ejecutadas de conformidad con las disposiciones legales, reglamentarias y técnicas de eficiencia seguridad y calidad que se dicten a tal efecto
помогите пож со второй частью предложения что-то я малость запуталась
prácticas que según lo dispuesto en esa norma deberán ser ejecutadas de conformidad con las disposiciones legales, reglamentarias y técnicas de eficiencia seguridad y calidad que se dicten a tal efecto
Спасибо огромное
помогите пож со второй частью предложения что-то я малость запуталась
prácticas que según lo dispuesto en esa norma deberán ser ejecutadas de conformidad con las disposiciones legales, reglamentarias y técnicas de eficiencia seguridad y calidad que se dicten a tal efecto
Спасибо огромное
1163
4
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
disponiendo en su numeral 8 la de promover el uso eficiente y la aplicación de las mejores prácticas en la Industria del gas
...обязующий в своём 8 пункте продвигать эффективное использование и приложение наилучших способов производства в газовой промышленности.
...обязующий в своём 8 пункте продвигать эффективное использование и приложение наилучших способов производства в газовой промышленности.
0
У Леонида перевод, конечно, лучше, вот только последнее выражение я бы перевёл по другому:
que se dicten a tal efecto - обозначенными для данных целей
que se dicten a tal efecto - обозначенными для данных целей
0
"... и использование самых лучших практических достижений газовой индустрии, которые, как предписывает данная норма, должны применяться в соответствии с положениями издаваемых с этой целью нормативных актов законодательного, регулирующего и технического характера для обеспечения эффективности, безопасности и качества."
Вот так длинно получилось по-русски.
Вот так длинно получилось по-русски.
0
Статья 37 указанного Закона регламентирует функции ведомства (организации, субъекта права и т.п. по тексту), в пунке 8 которой приведены рекомендации по эффективному использованию и применению передовых методов работы в газовой промышленности, которые согласно положениям настоящего документа (нормали, стандарта и т.п.)должны применяться в соответствии с правовыми, нормативными и техническими требованиями в части эффективности, безопасности и качества, действующими в данной области.