Главная > Форум > не рой яму
не рой яму
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 15.3 г. назад  Новые: 15.2 г. назад
Пожалуйста, подскажите, как на испанский перевести фразеологизм: рыть яму кому-л.
 1551     15



0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15.3 года назад
No vayas a cavar la hoya para tu proximo, tu mismo caeras en ella.
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.3 года назад
Muchas gracias a todos
0
Cиняя стрекоза Cиняя стрекоза
Создано: 15.3 года назад
Hola a todos,
me quedo con la expresion "hacer la cama a alguien", como ha dicho Frasquiel.
0
Barcelona Barcelona
Создано: 15.3 года назад
En la Península Ibérica también, salvo "tender".
0
Alejandro Gonzalez Alejandro Gonzalez
Создано: 15.3 года назад
Привет, Eugenio!
Есть два выражения, как ты знаешь:
1. рыть самому себе яму — cavar su propia fosa
2. рыть яму (кому-либо) - puede ser traducida como "hacer/tender la cama a alguien" (por lo menos para el español rioplatense).
Saludos.