Главная > Форум > Distensión muscular o "tirón"
Distensión muscular o "tirón"
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 15.2 г. назад  Новые: 15.2 г. назад
¿cómo se dice esto es ruso? Debe ser una palabra de la familia de растина. Gracias
 1130     4



0
Yelena Yelena
Создано: 15.2 года назад
Alberto,
diciéndolo así, no van a entenderle del todo.
Si le duele la pierna por un tirón:- У меня болит нога: растяжение мышцы. - Me duele la pierna por una distensión muscular.
Saludos
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.2 года назад
Gracias. Disculpen el error del género: ногa растянутa.
0
Yelena Yelena
Создано: 15.2 года назад
Muy probablemente "растяжение мышцы".
"Растина"?
Saludos
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15.2 года назад
Solucionado, gracias. De растянуть -> ног растянут(ый). Era lo que buscaba.