Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
amor de melón
0
¡Hola amigos! Necesito su ayuda.
¿Cómo se podría interpretar la siguiente frase sacada de un e-mail
'Amor de melón como te sigue yendo por alla' ?
Desde ya muchas gracias.
Saludos
¿Cómo se podría interpretar la siguiente frase sacada de un e-mail
'Amor de melón como te sigue yendo por alla' ?
Desde ya muchas gracias.
Saludos
1252
4
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Por mi parte conozco esta versión, es una canción de los cincuenta:
0
la letra exacta es " corazón de melón".
Parece que esta pregunta no tiene mucho trasfondo
Hay unos refranes, a ver, si le sirven para sacar algo en claro.
El melón y la mujer difíciles son de entender
El melón y el casamiento han de ser de acertamiento.
El amor y el melón no pueden ser ocultos.
A melón bueno y maduro, todos le huelen el culo.
El melón y la mujer, por la casta los has de escoger
Buen melón, el que amarga el pezón
El melón y la mujer, por el rabo se han de conocer.
Saludos
Parece que esta pregunta no tiene mucho trasfondo
Hay unos refranes, a ver, si le sirven para sacar algo en claro.
El melón y la mujer difíciles son de entender
El melón y el casamiento han de ser de acertamiento.
El amor y el melón no pueden ser ocultos.
A melón bueno y maduro, todos le huelen el culo.
El melón y la mujer, por la casta los has de escoger
Buen melón, el que amarga el pezón
El melón y la mujer, por el rabo se han de conocer.
Saludos
0
Muy buenas, Condor.
"Amor de melón" es de una canción.
Saludos
"Amor de melón" es de una canción.
Saludos
0
Пользователь удален
Создано: 15.2 года назад
:)) Condorito, es por el sabor de aquella fruta...
Capicce?
Capicce?