Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
ensalada (ensaladilla) rusa - Салат Оливье
0
Muchos rusos no sabían que la ensaladilla rusa era de "origen ruso". Digo "muchos" porque, seguramente, habría que sí lo supiera, pero el hecho es que yo no conocí personalmente a ninguno. En las conversaciones siempre había un momento para la gastronomía. Los españoles alabábamos la cocina rusa, especialmente la ensaladilla rusa, que estaba riquísima. Una carcajada con un "No, no es un plato ruso" era la respuesta que nos daban.
"Este plato", dicen ahora, "es originario de San Petersburgo. Un cocinero del Ermitage, durante los años sesenta del siglo XIX, fue su creador".
¿Es verdad?
"Este plato", dicen ahora, "es originario de San Petersburgo. Un cocinero del Ermitage, durante los años sesenta del siglo XIX, fue su creador".
¿Es verdad?
1930
11
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Не могу утверждать, что моя информация точна, но я слышал от людей из разных регионов бывшего Советского Союза вместо 'салат ОЛИВЬЕ' следующие названия: 'салат зимний', 'салат столичный', 'салат мясной' и от украинцев даже 'салат ДэБэ'.
0
А мне вспоминается сцена из Летучей мыши, про "человека с дробью" ;)
0
Пользователь удален
Создано: 15.2 года назад
Хочу напомнить знаменитые строки из стихотворения Маяковского:
"Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй!".
"Ешь ананасы, рябчиков жуй,
день твой последний приходит, буржуй!".
0
Рябчик, Taneshka. Es un pájaro que abunda mucho los campos de esta zona.
0
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
...en la original era carne de ortega y no recuerdo que se utilizaba en vez del pepino salado.
Qué es una ortega? o aqué le llaman carne de ortega?
0
Gracias por vuestra información. Saludos.
0
Pues sí, Frasquiel. la ensaladilla rusa así se llama sólo fuera de la ex Unión soviética. Y los pueblos de la misma la llamamos "ensalada Olivie". Fue inventada por un cocinero francés, no me acuerdo si estaba a servicios del zar o de cualquier otro aristócrata ruso, pero la leyenda cuenta que la hizo de los restos que le quedaban después de preparar los segundos platos. Pero sobre todoha sido popularizada en la época soviética cuando, según cuenta otra leyenda, Stalin ordenó que elaboren la receta de esta ensaladilla para que la puedan hacer las mujeres en sus propias cocinas. Es entonces, cuando los ingredientes esenciales cambiaron por pollo o mortadela, pepinos salados (no agrios)... en la original era carne de ortega y no recuerdo que se utilizaba en vez del pepino salado. luego claro la receta fue variando de casa a casa, restaurante a restaurante. Pero de todas las formas la ensalada rusa es distinta a la que se hace en esta zona.
0
Пользователь удален
Создано: 15.2 года назад
Французский повар Оливье, работавший в России, создал одноименный салат. Существует множество его разновидностей. В России его называют "Оливье", по имени француза, работавшего в прошлом веке шеф-поваром в знаменитом московском ресторане "Эрмитаж".За пределами России "русскими салатами" называют самые разнообразные блюда - из смеси разнообразных вареных овощей (картофеля, свеклы, моркови) с солеными огурцами или квашеной капустой, смешанных с майонезом или заправкой для салатов.
0
Frasquiel: es este el enlace: http://www.cafebabel.fr/article/25571/la-salade-russe.html
0
Frasquiel: he encontrado esto, no sé que valor tenga. Está en francés y dice que es un cocinero francés al servicio del zar quien la inventó en 1864.
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.