Главная > Форум > sugerir o invitar
sugerir o invitar
0
Dario Ahumada P Dario Ahumada P
Создано: 15 г. назад  Новые: 15 г. назад
Por favor, queridos compañeros, y de antemano gracias.
En qué forma se puede expresar en ruso la sugerencia o invitación a hacer una acción conjunta, sin que suene en forma imperativa. Por ejemplo: "bajemos por las escaleras", "entremos a este restaurante", "vayamos más despacio" "esperemos otro rato"
 1072     8



0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15 лет назад
Привет парящему Орлу! Безумно рад сообщить тебе твою неполную точность. Давайте - имеется в виду обращение не только к группе людей, но и к Вам - вежливое обращение к одному человеку.
Всего доброго и адью.
0
Condor Condor
Создано: 15 лет назад
Hola Dario. Quiero añadir a lo dicho por Marqués algo que también te pueda servir de ayuda. Cuando se dice 'давай...' se refiere a una persona y 'давайте...' a varias personas, o sea, a partir de dos personas.
Saludos
0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 15 лет назад
Hay otra manera de expresar sugerencia o invitación "no insistente" en ruso, usando locuciones de subjuntivo:
А не пойти ли нам в ресторан? А не испить ли нам пивка?
Acabo de acordarme de un chiste de mis tiempos estudiantiles:
Что-то стало холодать... Не пора ли нам поддать?
Не послать ли нам гонца за бутылочкой винца?
0
Dario Ahumada P Dario Ahumada P
Создано: 15 лет назад
Qué bien, Морозов. Ahora tengo más alternativas. Gracias!
0
Dario Ahumada P Dario Ahumada P
Создано: 15 лет назад
Gracias Маркиз. Tienes razón. son imperativas. Todo depende del tono en que se digan.
0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 15 лет назад
Existe también una forma neutral o universal:
Предлагаю спуститься по лестнице.
Предлагаю зайти в ресторан.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15 лет назад
en imperativO
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 15 лет назад
Hola, Dario! Te quiero colaborar como siempre debe hacer un buen costeño a un buen cachaco(rolo)- con mucho gusto y con ganas.
Hay que tener en cuenta que todas esas frases tú sí que utilizaste en imperativa
bajemos por las escaleras - давай(те) спустимся по лестнице
entremos a este restaurante - давай(те) зайдём в этот ресторан
vayamos más despacio - давай(те) пойдём медленнее
esperemos otro rato - давай(те) подождём (ещё) немного
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.