Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Трепак
0
Un amigo mexicano me pregunta si tiene algún significado la danza rusa de este nombre que se baila en el balet de Чайковский, "Щелкунчик". No se si alguien puede ayudarme a responderle a este amigo.
1526
4
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Кузя: Тебе тоже спасибо, хоть легко тебе было. :)
0
>Carlos Abrego escribe:
>--------------
>Может быть кто-нибудь из участников форума даст этимологические сведения, мой мексиканский друг страстный охотник этих деталей.
Легко :)
трепак — род. п. -а "название пляски". От трепать.… (Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера)
Смотрим Этимологический словарь Макса Фасмера:
трепа́ть треплю́, укр. трепа́ти, блр. трепа́ць, др.-русск. трепати, треплю, болг. тре́пам "убиваю", словен. trépati, trẹ́pljem, trepáti, -а̑m "стучать", чеш. třераti "трепать, трясти", слвц. trераt᾽, польск. trzepać, в.-луж. třераć, н.-луж. tśераś, tśараś "стучать, махать". Др. ступень чередования: тропа́, тропа́ть "толочь, бить" (см.). Родственно др.-прусск. еrtrерра "переступать", trарt "ступать", лит. trерt "звук при топанье", trepsė́ti "топать", trapinė́ti "пинать ногами", греч. τραπέω "ступаю, выжимаю, выдавливаю", гот. Þrabōn "бежать рысью", др.-инд. tr̥prás, tr̥раlаs "непостоянный, подвижный", лат. trepidus "часто перебирающий ногами, торопливый", афг. drabǝl "трясти, сыпать, надавливать"; см. Траутман, ВSW 329; Арr. Sprd. 450; Моргенстьерне 22; Мi. ЕW 361. •• [Сюда же др.-русск. притрепати (СПИ) "губить, убивать", о котором см. Булаховский, "Труды Отдела др.-русск. лит.", 14, 1958, стр. 35–36. – Т.]
Ссылка здесь:
http://dic.academic.ru/dic.nsf/vasmer/49141/%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BF%D0%B0%D1%82%D1%8C
0
Елена, большое спасибо! Сейчас я могу ответить ему более точно и добавить то, что Даль отмечает. Я ему уже сказал, что вероятно это просто напросто название танца и не имеет сегодня особенного значения. Однако хотел проверить у вас всех. Может быть кто-нибудь из участников форума даст этимологические сведения, мой мексиканский друг страстный охотник этих деталей.
0
Se trata de un tipo de danza popular.
Del diccionario de Dal:
Трепак - вернее тропак, пляска с дробным топотом, мелкий перебор и топотня ногами. Трепака пошли - ходи лавка, ходи печь! Трепутина - (arcaísmo) растрепанный волос, голова, растрепа. Трепной лен, трепанный.
Del diccionario de Ushakóv:
ТРЕПА'К - Русский народный танец с сильным притоптыванием ногами. Замечательно трепака откалывал. (М. Горький.)
Музыка в такте и характере этого танца. Скоморох идет красивый, выбирая трепака на гармонике визгливой.
Saludos
Del diccionario de Dal:
Трепак - вернее тропак, пляска с дробным топотом, мелкий перебор и топотня ногами. Трепака пошли - ходи лавка, ходи печь! Трепутина - (arcaísmo) растрепанный волос, голова, растрепа. Трепной лен, трепанный.
Del diccionario de Ushakóv:
ТРЕПА'К - Русский народный танец с сильным притоптыванием ногами. Замечательно трепака откалывал. (М. Горький.)
Музыка в такте и характере этого танца. Скоморох идет красивый, выбирая трепака на гармонике визгливой.
Saludos