Главная > Форум > пушкин на испанском!!! срочно надо, ПАМАГИТЕЕЕЕЕ!!...
пушкин на испанском!!! срочно надо, ПАМАГИТЕЕЕЕЕ!!!
0
guapa guapa
Создано: 15 г. назад  Новые: 15 г. назад
Люди, товарищи, помогите!!!
очень нужен перевод Пушкина - начало сказки о царе Салтане "Три девицы под окном итд..."
может у кого есть, или ссылка какая есть, а?
мне девочке надо, ей в школе задала учительница по литературе, может есть у кого чего, а?
 1761     4



0
Кузя Кузя
Создано: 15 лет назад

>Мария Непомнящая escribe:

>--------------

>Люди, товарищи, помогите!!!

>очень нужен перевод Пушкина - начало сказки о царе Салтане "Три девицы под окном итд..."

>может у кого есть, или ссылка какая есть, а?

>мне девочке надо, ей в школе задала учительница по литературе, может есть у кого чего, а?

Набрав в www.google.es первую строчку перевода, предложенного Павлом Александровичем, выскочило вот это:
Alexander Pushkin. El Zar Saltán
http://mishka.cl/biblioteca/mas/alexander-pushkin-el-zar-saltan/
0
TatianaP TatianaP
Создано: 15 лет назад
Yo tengo en Epañol este libro para los niños con estampas; el traducción me parece bueno, incluso se guarda el metro. Podría prestartelo si quieras ;)
0
guapa guapa
Создано: 15 лет назад
Господи, огромное Вам спасибо, Вы мне просто спасли жизнь!!!!
Это самый лучший перевод, который я видела в своей жизни!!
перспектива переводить к понедельнику Пушкина на потребу учительнице по-литературе убивала меня!!
Я ужасна благодарна Вам!!!
0
Титов Павел Александрович Титов Павел Александрович
Создано: 15 лет назад
У меня есть. Но перевод мне ужасно не нравится. Хотя книга публиковалась.
Érase una vez…
Tres muchachas hilaban sentadas junto a la ventana.
-Si yo fuera zarina -dijo una de ellas- prepararía sola un festín para el mundo entero.
-Si fuera yo zarina -dijo su hermana- hilaría tanta tela de lino que a nadie le faltara.
-Si yo fuera zarina -dijo la tercera hermana- pariría un héroe para nuestro zar…
Apenas lo dijo cuando la puerta se abrió crujiendo y compareció en la estancia el zar,
dueño y señor de aquel país. Había escuchado la conversación escondido detrás del tabique y
le agradaron mucho las palabras de la última muchacha.
-¡Te saludo, hermosa mía! Sé, pues, zarina, y regálame un héroe para fines de
septiembre.
”Y vosotras, hermanas y palomitas, preparaos ahora mismo a acompañar a vuestra
hermana. Una de vosotras será hilandera, y cocinera la otra.”
Entró luego el zar en su palacio, seguido de las doncellas, y sin pérdida de tiempo se
casó el mismo día, sentándose junto a la mesa del festín junto a su joven zarina.
Concluida la fiesta los convidados condujéronlos al dormitorio y los dejaron solos en
la cama de marfil.
En la cocina gruñía la cocinera, y lloraba la hilandera junto a su rueca, envidiosas
ambas de su hermana la zarina.
Mientras tanto ésta, fiel a su palabra, quedó encinta desde aquella misma noche.