Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
pichanga
0
Hola amigos:
¿Alguien me puede decir qué significa "pichanga" en el siguiente contexto?
De ahí que no es novedad, saber que cuando se trata de competencias, en este caso eleccionarias, el ahora reelecto Presidente indígena piense en códigos deportivos. Al saber que sus principales oponentes fueron los ya requetés conocidos ex prefectos, Villa y Fernández, exclamó su alegría con ¡uta! Una pichanga, pan comido, diría. El uno está en la cárcel y el otro se ha postulado para no ir allí, serías después sus declaraciones. Mostró su sorpresa indicando que “la derecha no sabe elegir a sus autoridades”. Escuchó las metidas de pata del Órgano Electoral Plurinacional de querer excluir a casi medio millón de electores. “Arbitro y todo les vamos a ganar”, fue su respuesta espontanea.
http://www.amigo-latino.de/indigena/noticias/newsletter_4/279_eleccione_01.html
¿Alguien me puede decir qué significa "pichanga" en el siguiente contexto?
De ahí que no es novedad, saber que cuando se trata de competencias, en este caso eleccionarias, el ahora reelecto Presidente indígena piense en códigos deportivos. Al saber que sus principales oponentes fueron los ya requetés conocidos ex prefectos, Villa y Fernández, exclamó su alegría con ¡uta! Una pichanga, pan comido, diría. El uno está en la cárcel y el otro se ha postulado para no ir allí, serías después sus declaraciones. Mostró su sorpresa indicando que “la derecha no sabe elegir a sus autoridades”. Escuchó las metidas de pata del Órgano Electoral Plurinacional de querer excluir a casi medio millón de electores. “Arbitro y todo les vamos a ganar”, fue su respuesta espontanea.
http://www.amigo-latino.de/indigena/noticias/newsletter_4/279_eleccione_01.html
3957
8
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorito,
>si te fijas, ahí también dice, justo después, "...pan comido" que significa "cosa fácil de hacer"...La querida "pichanga", entonces, va en la misma dirección.
Coincido con Alfa.
PICHANGA sería en ese contexto una cosa fácil, una labor fácil o algo así por el estilo.
Acá les dejo lo que he averiguado hasta el momento.
#######
pichanga (Chile) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma.
pichanga (Perú) 1) (f.) partido de futbol amistoso, espontáneo, informal. El sábado en la mañana me jugué una pichanguita para estar en forma. 2) (f.) labor hecha como entretenimiento o, despectivamente, labor sin seriedad o provecho real. No soy calígrafa de profesión. Es una pichanga nomás. 3) (f.) relación amorosa momentánea o furtiva. Ya se supo que Andrea tuvo una pichanga con Leonardo. 4) (adj.) fácil. Le hicieron solamente preguntas pichangas en la entrevista.
http://www.jergasdehablahispana.org/?tipobusqueda=0&pais=&palabra=pichanga&submit=Buscar
#######
pichanga (Perú)
1) Partido de fútbol por entretenimiento.
- El domingo armaremos una pichanga (pichanguita) entre los del barrio.
2) Labor que no exige mayor esfuerzo.
- Te voy a cobrar barato por este trabajo, para mi es una pichanga.
http://www.tubabel.com/definicion/2456-pichanga
#######
pichanga.
(De or. quechua).
1. f. NO Arg. Vino que no ha terminado de fermentar.
2. f. Col. Escoba de barrer.
engaña pichanga.
1. amb. Arg. engañabobos (‖ cosa que engaña o defrauda con su apariencia).
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
http://www.wordreference.com/es/en/frames.asp?es=pichanga
0
igual a la carne picada se le dice "pichanga", en este contexto me atrevería a interpretarla incluso como "una botana", tomando en cuenta el "...pan comido".
0
Chequen el significado para Bolivia.
Pichanga: 1.- Depor. Cascarita, caimanera, partido de fútbol informal que se juega entre {vecinos, compañeros de trabajo y/o clases, amigos} los fines de semana, muchas veces a pata pelada en una parcela de tierra. Del quéchua pichana, 'escoba' o del quéchua pichanqa, 'barredero'. (Chi.) 2.- Interesantemente, en Bolivia, esta voz se refiere a una persona de constante mala suerte. (Bol.) 3.- Por otro lado, en Colombia, usan esta voz para referirse a una escoba de barrer. (Col.) 4.- Gran {juerga, fiesta}, noche de diversión, bochinche, pachanga, bonche, relajo, guachafita, rumba, reventón, jarana, fiestoca, farra, parranda, jolgorio. (Per.)
Pichanga: 1.- Depor. Cascarita, caimanera, partido de fútbol informal que se juega entre {vecinos, compañeros de trabajo y/o clases, amigos} los fines de semana, muchas veces a pata pelada en una parcela de tierra. Del quéchua pichana, 'escoba' o del quéchua pichanqa, 'barredero'. (Chi.) 2.- Interesantemente, en Bolivia, esta voz se refiere a una persona de constante mala suerte. (Bol.) 3.- Por otro lado, en Colombia, usan esta voz para referirse a una escoba de barrer. (Col.) 4.- Gran {juerga, fiesta}, noche de diversión, bochinche, pachanga, bonche, relajo, guachafita, rumba, reventón, jarana, fiestoca, farra, parranda, jolgorio. (Per.)
0
Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
También!
Capaz que la pichanga es el prototipo del boludo (fácil de engatusar), pero no hay nada que se le acerque al boludo, Cóndor! Un boludo es la metafísica argentina nacional. Si habré pasado de dolobu...:))
Capaz que la pichanga es el prototipo del boludo (fácil de engatusar), pero no hay nada que se le acerque al boludo, Cóndor! Un boludo es la metafísica argentina nacional. Si habré pasado de dolobu...:))
0
>Alfa escribe:
>--------------
>Una engaña pichanga es una cosa que aparenta algo bueno, siendo al final algo muy mediocre...
>
O sea, engañabobos. ;)
0
Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
Una engaña pichanga es una cosa que aparenta algo bueno, siendo al final algo muy mediocre...
Ojo, en otros planetas de la América Latina la pichanga puede ser cualquier otra cosa!
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Hola Condorito,
>>En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...
>
>¿En qué contextos? Por supuesto, en la Argentina.
Ojo, en otros planetas de la América Latina la pichanga puede ser cualquier otra cosa!
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Alfa escribe:
>>--------------
>>Hola Condorito,
>>En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...
>
>¿En qué contextos? Por supuesto, en la Argentina.
0
>Alfa escribe:
>--------------
>Hola Condorito,
>En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...
¿En qué contextos? Por supuesto, en la Argentina.
0
Пользователь удален
Создано: 14.9 года назад
Hola Condorito,
si te fijas, ahí también dice, justo después, "...pan comido" que significa "cosa fácil de hacer"...La querida "pichanga", entonces, va en la misma dirección. En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...
si te fijas, ahí también dice, justo después, "...pan comido" que significa "cosa fácil de hacer"...La querida "pichanga", entonces, va en la misma dirección. En la Argentina esa palabra es usada en contextos un poco diferentes...
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.