Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Origen de la palabra porro.
0
Bueno, ilustres, la RAE la describe así.
porro1.
(Del lat. porrum).
1. m. puerro.
□ V.
ajo porro
porro2.
(De porra).
1. adj. coloq. Dicho de una persona: Torpe, ruda y necia. U. t. c. s. m.
porro3.
(De or. inca).
1. m. Cigarrillo liado, de marihuana, o de hachís mezclado con tabaco.
Como ven, la marihuana se llamo porro en tiempos moderno seguramente porque porque convierte a las personas en torpes y necias.
Empero, les comento que en Colombia, también, existe un genero de música que se llama - El porro. Escuchen una muestra de esa música.
porro1.
(Del lat. porrum).
1. m. puerro.
□ V.
ajo porro
porro2.
(De porra).
1. adj. coloq. Dicho de una persona: Torpe, ruda y necia. U. t. c. s. m.
porro3.
(De or. inca).
1. m. Cigarrillo liado, de marihuana, o de hachís mezclado con tabaco.
Como ven, la marihuana se llamo porro en tiempos moderno seguramente porque porque convierte a las personas en torpes y necias.
Empero, les comento que en Colombia, también, existe un genero de música que se llama - El porro. Escuchen una muestra de esa música.
7368
3
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
También en México se usa la palabra porro para decirle a los vándalos o pseudoestudiantes qué sólo provocan enfrentamientos
0
Hay otro baile Colombiano de origen africano muy interesante y muy difícil de bailar.