Главная > Форум > picanas electricas
picanas electricas
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 г. назад  Новые: 14.8 г. назад
Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?
En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."
 3053     11



0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.8 года назад
Como nunca es tarde para aprender, he seguido indagando sobre la palabra Picana (sólo PICANA, sin el adjetivo eléctrica.) Y he encontrado que la PICANA es un plato tradicional de Bolivia. En este link podrán leer su receta y escuchar un poco de música sudamericana de fondo. Que la disfruten.
http://www.fmbolivia.com.bo/noticia20594-picana-de-pollo-para-navidad-para-noche-buena.html
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 года назад
Aunque la misma palabra claro que no es rusa..
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 года назад
El senor Gran Turista ha interpretado bien. En ruso si que suena como электрошокер (electroshoker), una cosa para la defensa personal. Entristece que tengamos que defender nuestra propia vida por medio de las picanas electricas. Creo que deberiamos vivir mas tranquilo en en mundo menos agresivo. Verdad?
0
Fulvio F Fulvio F
Создано: 14.8 года назад
En ese caso, deben ser armas de defensa personal que operan mediante una descarga eléctrica, no creo que se refieran a los instrumentos de tortura. Igualmente es un horror que existan esas cosas.
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 года назад
Que horror, Fulvio! He encontrado esta misma palabra en la pagina de una compania aerea. Dicen que esta prohibido transportar en la cabina del avion picanas electricas y mil otras cosas.
Gracias por su comentario.
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.8 года назад
Fulvio, es una observación valiosa. Pues el aparatito en sí, mucho más moderno, se está usando como arma de protección o defensa personal, pero yo lo conocía con el nombre americano. Es una cajira de plástico con dos electrodos que da unos corrientazos tremestos. Bueno, ya lo sabrás.
>Fulvio F написал:

>--------------

>Ekaterina, en la Argentina, durante la dictadura militar (1976-1983) la picana eléctrica era un instrumento de tortura de fabricación casera, bastante rudimentario, un método atroz empleado por los militares. Una terminal metálica conectada a la corriente eléctrica que se aplicaba a ciertas partes muy sensibles del cuerpo (genitales, pezones, axilas,etc). Actualmente se está debatiendo que la policía de Buenos Aires utilice unas armas similares, pero con otro nombre, porque la sola mención de la palabra "picana" nos trae unos recuerdos espantosos.

0
Fulvio F Fulvio F
Создано: 14.8 года назад
Ekaterina, en la Argentina, durante la dictadura militar (1976-1983) la picana eléctrica era un instrumento de tortura de fabricación casera, bastante rudimentario, un método atroz empleado por los militares. Una terminal metálica conectada a la corriente eléctrica que se aplicaba a ciertas partes muy sensibles del cuerpo (genitales, pezones, axilas,etc). Actualmente se está debatiendo que la policía de Buenos Aires utilice unas armas similares, pero con otro nombre, porque la sola mención de la palabra "picana" nos trae unos recuerdos espantosos.
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 года назад
Ah, no. Todo esta bien. Lo hice sola. De todos modos gracias a Yelena y Gran Turista. )
0
Ekaterina Ekaterina
Создано: 14.8 года назад
Gracias. Yo seguire.. )) Estoy traduciendo un texto especial... Alli hay de todo.
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.8 года назад
Picana eléctrica es электрошокер.
>Ekaterina escribe:

>--------------

>Estimados senores, por favor, como traducirian "picanas electricas"?

>

>En la frase "aparatos que produzcan descargas electricas como picanas electricas, armas balisticas..."

>

>

>

>

 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.