Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Прощание славянки
0
Пользователь удален
Создано: 14.8 г. назад Новые: 14.8 г. назад
В этот праздничный день хочу предложить всем новое, самое пронзительное исполнение одной из главных песен русского народа, с новыми, теплыми, простыми и очень душевными словами. Исполняет прекрасный дуэт великолепного артиста Дмитрия Певцова и очаровательной и самой интеллигентной молодой российской певицы из Питера Зары (Зарифы Мгоян), ассирийки по происхождению, но истинной россиянки по душе и таланту. Второй вариант, с титрами, привожу для тех, кто изучает русский язык. С праздником защитников Отечества, друзья!
2540
6
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Дорогие мужчины!!!
С праздником вас всех!!!
С праздником вас всех!!!
0
Пользователь удален
Создано: 14.8 года назад
Марш отличный, наполнен гордости и славы!
Спасибо Владимир, что обратили наше внимание!
Счастья нашим защитникам! Пусть ум их будет сильным, а сила их пусть будет УМНОЙ!!!!!!
Спасибо Владимир, что обратили наше внимание!
Счастья нашим защитникам! Пусть ум их будет сильным, а сила их пусть будет УМНОЙ!!!!!!
0
защитникам, через Щ хотел написать.
0
Слава ветеранам!
Слава зашитникам!
Слава зашитникам!
0
Пользователь удален
Создано: 14.8 года назад
Андрей, Вы совершенно правы - у этого марша, созданного в 1912 году Василием Ивановичем Агапкиным как отклик на начало Балканской войны 1912-1913 гг., очень интересная и даже уникальная судьба. И первые слова на его мелодию были действительно "белогвардейские", причем сразу несколько вариантов. В Польше во время войны это был гимн Армии Крайовой (не "нашей"!) под названием "Расшумелися ивы плакучие". И до сих пор многие поляки убеждены в том, что это подлинно польская песня, как многие россияне до сих пор полагают, что "Утомленное солнце" - это русское танго 30-х годов. И это,между прочим, один из редчайших случаев, когда марш, использованный Белой армией, не оказался в СССР под запретом, а наоборот, звучал на легендарном параде Красной армии 7 ноября 1941 года, где оркестром, кстати, дирижировал его автор, Василий Агапкин. Эх, был бы я музыковедом - написал бы целую книгу об этом знаменитом марше. Без всякой политики, разумеется.
0
Владимир, исполнение очень душевное!
Но, если мне память не изменяет, «Марш славянки» изначально был именно маршем и слов не имел?
Слова на музыку эту были написаны позднее. И разными поэтами… И в разных стилях… И в разных странах… И на разных языках…
В зависимости от «цели» слова те были то «белогвардейскими», то «красногвардейскими», то «нейтральными», то просто «поэтическими»…
Мне лично, почему-то, на память приходят строчки: «По пустынным дорогам Галиции, поднимая дорожную пыль…» Не знаю даже откуда я это вспомнил…
Это я не по поводу самого предложенного Вами варианта написал, а просто об истории марша и его «развитии» во времени вспомнилось. Ни грамма тут «политики» или «непатриотизма»…
Это я на всякий случай уточняю…
Но, если мне память не изменяет, «Марш славянки» изначально был именно маршем и слов не имел?
Слова на музыку эту были написаны позднее. И разными поэтами… И в разных стилях… И в разных странах… И на разных языках…
В зависимости от «цели» слова те были то «белогвардейскими», то «красногвардейскими», то «нейтральными», то просто «поэтическими»…
Мне лично, почему-то, на память приходят строчки: «По пустынным дорогам Галиции, поднимая дорожную пыль…» Не знаю даже откуда я это вспомнил…
Это я не по поводу самого предложенного Вами варианта написал, а просто об истории марша и его «развитии» во времени вспомнилось. Ни грамма тут «политики» или «непатриотизма»…
Это я на всякий случай уточняю…