Главная > Форум > Necesito ayuda
Necesito ayuda
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 14.5 г. назад  Новые: 14.5 г. назад
Как можно перевести термин на испанский: виброчастотный датчик давления? Спасибо заранее за помощь
 1383     4



0
Rioja Rioja
Создано: 14.5 года назад
Дополнительная информация по терминологии:http://www.hcc-es.com/admin/files/BOLETIN%20TECNICO%2017-%20Piezometros%20Cuerda%20Vibrante%284%29.pdf
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
sensor está bien dicho. También se usa DETECTOR. "CUERDA VIBRANTE" también es correcto. Buena ayuda y traducción de Buscador.
>Buscador написал:

>--------------

>un sensor de presión tipo “cuerda vibrante”

>

0
Buscador Buscador
Создано: 14.5 года назад
un sensor de presión tipo “cuerda vibrante”
0
Adelaida Arias Adelaida Arias
Создано: 14.5 года назад
captador de presión de vibro-frecuencia
Как-то так, наверное.