Главная > Форум > помогите пож-та перевести
помогите пож-та перевести
0
Маруся Маруся
Создано: 14.5 г. назад  Новые: 14.5 г. назад
Состоит на учете управления сойиальной защиты населения как одинокая мать
спасибо
 2080     24



0
Yelena Yelena
Создано: 14.5 года назад

> -TURISTA- написал:

>--------------

>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.

Нет.НЕт.
Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
Я же написала:
"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно. Следующий шаг: попробуйте так написать в переводе для консультва. Реакцию представляю. При этом, я не говорю, что это не правильно.
>Yelena escribe:

>--------------

>

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?

>

>como "familia monoparental" tendrá más ayuda

0
Yelena Yelena
Создано: 14.5 года назад

> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?

como "familia monoparental" tendrá más ayuda
0
Yelena Yelena
Создано: 14.5 года назад
Не надо "испанизировать", но надо довести до понимания испанцев положение данной женщины.
Управление соц. защиты населения = Departamento de Servicios Sociales(y Familia)/ Departamento de Intervención Social.
Para que una madre soltera acceda a cualquier ayuda social o asistencia, así como asesoramiento psicológico, social y jurídico, su condición deberá ser reconocida como "familia monoparental"...
Что получается?
"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
Por cierto, en España existen Carnet de Familia numerosa y Carnet de Familia monoparental.
Всего доброго
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?
>Cальвадор Пантократович escribe:

>--------------

>На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.

>

>http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14.5 года назад
На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.
http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
Согласиться или нет, конечно, можно, но есть еще такое понятие, как "проходной перевод", то есть, тот, который Вам заверит консульство или traductor jurado. Собственно и все.
>Adelaida Arias escribe:

>--------------

>Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.

>> -TURISTA- escribe:

>>--------------

>>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.

>

0
Adelaida Arias Adelaida Arias
Создано: 14.5 года назад
Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.
> -TURISTA- escribe:

>--------------

>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.

0
-Turista- -Turista-
Создано: 14.5 года назад
Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
0
Adelaida Arias Adelaida Arias
Создано: 14.5 года назад
Seguridad Social
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.