Pushkin
0
Пользователь удален
Пользователь удален
Создано: 14.1 г. назад  Новые: 14.1 г. назад
Una amiga dice a otra rusa, hablando de Pushkin, que la poesía rusa es difícil para un extranjero. La rusa dice:
Но всё-таки надо знать произведение наших поэтов. Хотя наверное это пока не чувство [с прелести за ка] Пушкина.
Lo que está entre corchetes evidente está mal. ¿Qué puede ser? Muchas gracias.
 1500     4



0
Пользователь удален Пользователь удален
Создано: 14.1 года назад
Efectivamente, es eso: "aunque ahora no sientes todo el encanto del lenguaje de Pushkin". Muchas gracias.
Es una audiograbación del curso Голоса. Muchas gracias.
0
Condor Condor
Создано: 14.1 года назад

>Amateur escribe:

>--------------

>Хотя, наверное, это пока не чувствуешь всей прелести языка Пушкина.

¿Se trata de audiograbaciones?
0
Vladímir Vladímir
Создано: 14.1 года назад
Хотя, наверное, это пока не чувствуешь всей прелести языка Пушкина.
0
Condor Condor
Создано: 14.1 года назад
Hola, Alberto. Pues, creo que sin más contexto no se lo puede interpretar. Dinos qe va despues de corchetes, danos más contexto.
Saludos