Главная > Форум > Protocolos para el manejo
Protocolos para el manejo
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 14 г. назад  Новые: 14 г. назад
Предложение такое:
Sobre el manteniviento de las maquinas: Unos de los objetivos fundamentales en la optimizacion de los sistemas de trabajo, es tener protocolos para el manejo y mantenimiento de las maquinas y limpiezas de estas.
Единственный точный перевод, который приходит мне в голову в данном контексте это "инструкции(правила) управления и обслуживания.....", хотя такой перевод я не нашёл ни в одном словаре. А вы, что скажите?
 2098     4



0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад
"Технический паспорт" всё же ближе к "ficha técnica"
0
-Turista- -Turista-
Создано: 14 лет назад
Еще может быть инструкция пользователя, то, что популярно известно как паспорт (изделия).
>Морозов Евгений написал:

>--------------

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>

>Согласен с Еленой. По-русски это будет: руководства по эксплуатации и обслуживанию

0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 14 лет назад

>Yelena escribe:

>--------------

Согласен с Еленой. По-русски это будет: руководства по эксплуатации и обслуживанию
0
Yelena Yelena
Создано: 14 лет назад
На русском ещё используют "Руководство по уходу,....техническому обслуживанию, ремонту, эксплуатации...