Главная > Форум > помогите перевести из судебного решения
помогите перевести из судебного решения
0
Natalia Natalia
Создано: 13.1 г. назад  Новые: 13.1 г. назад
Это на решении суда-напечатано на печати(подозреваю что нотариуса):
Lo anteriomente fotocopiado coincide bien y fielmente con su oroginal al que me remito y para que conste y en cumplimiento de lo mandado, expido el presente que firmo en Madrid,(fecha).
Буду признательна за идеи!
 2486     7



0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.1 года назад
Вполне справедливые замечания. Вношу исправления:
Сделанная ранее/Представленная выше ксерокопия документа...
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.1 года назад
Lo anteriomente fotocopiado - Снятые ранее ксерокопии
0
-Turista- -Turista-
Создано: 13.1 года назад
Неужели копию можно изложить? Это что-то новое.
>Amateur написал:

>--------------

>Вышеизложенная ксерокопия документа полностью и в точности сответствует оригиналу, на который я ссылаюсь, в подтверждение чего, выполняя порученные мне обязанности, я подписываю и выдаю её в Мадриде...

0
Vladímir Vladímir
Создано: 13.1 года назад
Вышеизложенная ксерокопия документа полностью и в точности сответствует оригиналу, на который я ссылаюсь, в подтверждение чего, выполняя порученные мне обязанности, я подписываю и выдаю её в Мадриде...
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.1 года назад
Да, похоже, что я в энный раз "слепил горбатаго", но мне это простительно, так как я прямо говорю, что не являюсь спецом, как некоторые себя здесь воображают, а являюсь профессиональным дилетантом. Так вот, этого выражения по крайней мере в гуугле нету:
"В исполнении возложенных на меня полномочий подтверждаю"
Хотя, положа руку туда, необходимо признать, что многие испанские адвокаты, нотариусы и прочие, иногда такого понапишут, что хоть святых выноси. Ни один нормальный испанец этого понять также не в состоянии, но ведь на то они и юристы, чтобы выкачивать у нас немалые денежки путём узаконенного надувательства. Фразу "en cumplimiento de lo mandado" лучше перевести как:
Исполняя возложенные на меня обязательства.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.1 года назад
Expido el presente - Составить(создать, написать, издать) этот(настоящий)...(любой документ, или письмо).
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.1 года назад
В исполнении возложенных на меня полномочий подтверждаю, что (данные) ксерокопии(копии) документа сделаны с оригинала и полностью совпадают с ним. Подписано мною в Мадриде такого-то числа.
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.