Главная > Форум > frases hechas y palabras utilizadas en un vida fam...
frases hechas y palabras utilizadas en un vida familar
0
EVK EVK
Создано: 13.3 г. назад  Новые: 13.3 г. назад
Есть в русском языке такие слова и выражения:
Он мимо себя ни одной юбки не пропустит
Кобель
Мымра
Ходить налево
Подкаблучник
Интересно, а как эти слова и выражения передаются в испаноязычных странах? :))
 2472     14



0
Yelena Yelena
Создано: 13.3 года назад

>EVK написал:

>--------------

>Есть в русском языке такие слова и выражения:

>

>Он мимо себя ни одной юбки не пропустит

>Кобель

>Мымра

>Ходить налево

>Подкаблучник

>

EVK,
в другой ситуации (выложенный Вами набор слов явно характеризует определённые ещё семейные отношения в определённой ситуации) могут использоваться слова другой направленности :))
cari ( cariño)
cielo (cielín)
gatito
osito
churri
churrito
gordi
mi amor
mi vida
corazón
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.3 года назад

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Tенорио Потаскунович escribe:

>>--------------

>>>Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.

>>Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.

>

> или un blandengue, который может быть и calzonazos (sumiso a su pareja) и нет. И тиран-начальник может быть calzonazos en su casa, donde siempre tiene la última palábra ..... "Sí, cariño" :)

В том-то и дело, что "подкаблучник" обязательно подразумевает под собой наличие женщины, под гнётом каблука которой добровольно находится слабый на дамские прелести мужчина. В то время, как "calzonazos" более широкое понятие, где присутствие представителя слабого пола совсем не обязательно.
0
Yelena Yelena
Создано: 13.3 года назад

>Tенорио Потаскунович escribe:

>--------------

>>Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.

>Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.

или un blandengue, который может быть и calzonazos (sumiso a su pareja) и нет. И тиран-начальник может быть calzonazos en su casa, donde siempre tiene la última palábra ..... "Sí, cariño" :)
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.3 года назад

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Навуходоносор escribe:

>>--------------

>>Подкаблучник - calzonazos

>

>Подкаблучник - calzonazos

>

>или calzonazos - подкаблучник

Лена, подкаблучник и calzonazos не являются полными интерсинонимами.
Вторым термином можно назвать, вообще, неженатого человека, но которого называют тряпкой.
Так что, тряпка и подкаблучник - не одно и то же.
С другой стороны, подкаблучником вполне может быть и тираном, единственной слабостью которого является его жена. Поэтому он её балует и исполняет все её прихоти.
0
Yelena Yelena
Создано: 13.3 года назад
мымра - un callo (malayo)
0
Yelena Yelena
Создано: 13.3 года назад

>Навуходоносор escribe:

>--------------

>Подкаблучник - calzonazos

Подкаблучник - calzonazos
или calzonazos - подкаблучник
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.3 года назад
En Colombia, costa Atlántica, existen dos polos opuestos que son - cabrón(el que vive de mujeres) y cachón(el que mantiene a una mujer que le pega cachos).
0
Jorge Lamas Jorge Lamas
Создано: 13.3 года назад
En Cuba "bacan" puede ser
En lenguaje juvenil, muy bueno, estupendo, excelente.
Dicho de una persona: Muy atractiva.
Hombre mantenido por su esposa o por su amante.
este ultimo todo lo contrario al concepto uruguayo
Hombre que costea los gastos de las mujeres con las que mantiene vínculos.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 13.3 года назад
Перевод слова сalzonazos, как подкаблучник совершенно не соответствует его истинному значению. Это слово переводится как слабый, слишком мягкий и безвольный человек.
calzonazos.
(Del aum. de calzones).
1. m. coloq. Hombre de carácter débil y condescendiente.
0
Yelena Yelena
Создано: 13.3 года назад
извините: semental
 Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.