Главная > Форум > А как говорят у вас?
А как говорят у вас?
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.8 г. назад  Новые: 12.8 г. назад
Интересная штука получается в совершенно простых, казалось бы, на первый взгляд вещах. Допустим, такую элементарную фразу на русском языке как "Будьте любезны, позовите того-то к телефону, на испанском приобретает множество различных вариантов:
Вы:
Sea tan amable de...
Sería tan amable de...
Fuese tan amable de...
Fuera tan amable de...
Es tan amable de...
Ты:
Sea tan amable de...
Sería tan amable de...
Fuese tan amable de...
Fuera tan amable de...
Si es tan amable de...
Tы:
Sé tan amable de...
Serías tan amable de...
Fueses tan amable de...
Fueras tan amable de...
Si eres tan amable de..
А как говорят у вас?
 1670     4



0
Морозов Евгений Морозов Евгений
Создано: 12.8 года назад

>Lagrimón написал:

>--------------

>Большинство переводчиков испанского языка в Росии единственно на что способны, так это не переводить, а тартамудáр.

Лагримончик, вообще-то это слово пишется и произносится как tartamudear, так что рекомендую остановиться на trujamanear.
Извини, навеяло...
0
HOLA HOLA
Создано: 12.8 года назад
Слово "переводить" имеет очень много значений.
>Борзописец написал:

>--------------

>Ха-ха, нежданно-негаданно мне сегодня пришла в голову такая крылатая фраза:

>

>Большинство переводчиков испанского языка в Росии единственно на что способны, так это не переводить, а тартамудáр.

0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.8 года назад
Ха-ха, нежданно-негаданно мне сегодня пришла в голову такая крылатая фраза:
Большинство переводчиков испанского языка в Росии единственно на что способны, так это не переводить, а тартамудáр.
0
ἀναχωρητής ἀναχωρητής
Создано: 12.8 года назад
Ах да, совсем забыл ещё про будущее время:
Será tan amable de....
Serás tan amable de...
Честно говоря, хорошо бы, отменить к чёртовой бабушке половину этих дурацких испанских времён - они только мешают и ослажняют тесное общение между народами.