Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Необходима помощь: знание языка и капелька креатива
0
Добрый день.
Сразу извиняюсь, что отвлекаю вас от более важных дел.
Прошу помочь мне, если у вас есть на это время.
Мне необходимо придумать красивое сочетание слов, название, фраза - а проще говоря, имя для щенков (кобелей) на испанском языке. Имя должно начинаться на букву Z.
Желательно, чтобы оно состояло из 3 слов, но можно и больше. И оно должно нести какую-то смысловую нагрузку. Я бы сказала, позитивную нагузку.
Например, на английском - ZEUS BORN TY VIN, на русском - Зот Крепкий Орешек.
Помогите, пожалуйста, сама я не знаю испанского.
Сразу извиняюсь, что отвлекаю вас от более важных дел.
Прошу помочь мне, если у вас есть на это время.
Мне необходимо придумать красивое сочетание слов, название, фраза - а проще говоря, имя для щенков (кобелей) на испанском языке. Имя должно начинаться на букву Z.
Желательно, чтобы оно состояло из 3 слов, но можно и больше. И оно должно нести какую-то смысловую нагрузку. Я бы сказала, позитивную нагузку.
Например, на английском - ZEUS BORN TY VIN, на русском - Зот Крепкий Орешек.
Помогите, пожалуйста, сама я не знаю испанского.
2285
32
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
>Yelena написал:
>--------------
>Ольга, жаль, что на испанском не желаете.
>
>Если так уж "З" Вам по душе, то посмотрите на немецком
Не то, чтобы не желаю.
Мне деваться некуда - щенки должны быть зарегистрированы с именем, которое начинается на букву (и звук) "з" ("z").
Нужно что-то подбирать.
0
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Конкистадор escribe:
>>--------------
>>
>>А прекрасное собачье имя Жучка на испанском, значит, будет звучать как сучка,
>
>скорее CHUCHO
Сhucho, кстати, также является дружеским обращением к Хесусам(Христос). Простые люди на карибах часто обращаются к Христу таким образом:
Chucho, por favor, ayúdame a ganar la bolita(lotería)
La palabra Jesús viene del latín Iesus y este del griego Iesous que, a su vez, proviene del hebreo Yeshua(salvador - вспомните "Мастера и Маргариту"). La palabra Cristo viene del griego Khristos(ungido) y este es una traducción del hebreo(кругом одни евреи) Mesías - el que ha sido ungido con aceite para ser declarado rey.
Принимая во внимание всё вышесказанное, у меня, вдруг, зародилась следующая фраза:
От Жучки до Христа разница небольша.
От Жучки до Христа разница небольша.
0
>Конкистадор escribe:
>--------------
>
>А прекрасное собачье имя Жучка на испанском, значит, будет звучать как сучка,
скорее CHUCHO
0
>Yelena написал:
>--------------
>Ольга, жаль, что на испанском не желаете.
>
>Если так уж "З" Вам по душе, то посмотрите на немецком
А прекрасное собачье имя Жучка на испанском, значит, будет звучать как сучка, но, к счастью для собак - это не является ругательством, а нормальным явлением, для сучек конечно же.
0
>Ольга Р. написал:
>--------------
>
>>Yelena написал:
>>--------------
>>Zagal Leal Auratus - Молодец/Парень Верный Золотой(можно в переносном смысле, хотя он и "позолоченный")
>>
>>Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"
>>
>>
>>
>>
>Спасибо.
>Вот так дела. Не знала, что нет "З". Спасибо, что сказали.
>Видимо, придется другими языками пользоваться.
Тяжело Вам прудётся с поиском. Вы определитесь какое имя собаке нужно, то бишь на букву Z или же на ЗВУК [z] как в слове Заноза. Дело в том, что латинская БУКВА Z на разных языках имеет разное звуковое соответствие, например в нецеком она употребляется для передачи звука [ts] как в слове Цапля, в итальянском в большенстве случаев тоже [ts], a в не которых случаеях (dz) как в фамилии ДЗержинский, в испанском Успании в некоторых провинциях (стандартное произношение) произносится [θ] как в английском thing, а в некоторых [s] как в Собака, а также во всей Испаноамерике.
Успехов в поиске.
0
Ольга, жаль, что на испанском не желаете.
Если так уж "З" Вам по душе, то посмотрите на немецком
Если так уж "З" Вам по душе, то посмотрите на немецком
0
>Yelena написал:
>--------------
>Zagal Leal Auratus - Молодец/Парень Верный Золотой(можно в переносном смысле, хотя он и "позолоченный")
>
>Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"
>
>
>
>
Спасибо.
Вот так дела. Не знала, что нет "З". Спасибо, что сказали.
Видимо, придется другими языками пользоваться.
0
>Ольга Р. написал:
>--------------
>
>>Ольга Р. написал:
>>--------------
>>
>>Сразу оговорюсь, что порода - золотистый ретривер. Это добрые собаки, собаки-компаньоны.
>>
>И очень красивые. Щенки светло-золотистого цвета.
>Пожалуйста, не предлагайте оскорбительные имена.
Самое подходящее первое имя для вашей канины будет:
zahurín
1. Ар. adjпроказливый, шаловливый
2. Ар. mпроказник, шалун
0
Zagal Leal Auratus - Молодец/Парень Верный Золотой(можно в переносном смысле, хотя он и "позолоченный")
Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"
Но ZAGAL !!! читается не "Загаль", а "Сагаль". Ольга, ведь буква Z читается как С. Так что на испанском ничего Вашей собачке не подойдёт. Нет в испанском звука "З"
0
Получается только по ссылке.
Это мама щенков.
http://i067.radikal.ru/1207/27/63233662b962.jpg
http://s018.radikal.ru/i505/1207/7b/a9e68736896b.jpg
Это мама щенков.
http://i067.radikal.ru/1207/27/63233662b962.jpg
http://s018.radikal.ru/i505/1207/7b/a9e68736896b.jpg
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.