Пожалуйста, прочитайте, что можно и что нельзя размещать на этом форуме!
×
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Правила пользования форумом сайта www.diccionario.ru
1. Форум сайта www.diccionario.ru предназначен для обсуждения вопросов следующей тематики:
- изучение испанского языка;
- перевод с русского языка на испанский и с испанского на русский;
- лингвистические тонкости русского и испанского языков;
- этимология русских и испанских слов и выражений;
- консультации относительно сложных или неоднозначных лингвистических вопросов применительно к языковой паре «русский-испанский»;
- консультации по вопросам вариантов перевода конкретных слов или фрагментов текста;
- культуры России, государств СНГ и испаноязычных стран в контексте их соприкосновения, в том числе литература, музыка, кино, живопись этих стран.
2. Каждая вновь создаваемая ветка сообщений должна содержать вопрос или побуждение к дискуссии строго по одной из тем, упомянутых в п.1.
3. Сообщения, публикуемые на форуме, не должны содержать высказываний, которые могли бы быть восприняты как оскорбительные другими пользователями.
4. Сообщения по темам, не упомянутым в п.1, могут быть удалены, а учетные записи их авторов заблокированы или удалены с сайта.
5. Учетные записи участников, нарушивших пп. 2 или 3, могут быть удалены с сайта, равно как и все опубликованные ими сообщения, независимо от их содержания.
Информация сохранена
×
E-mail:
Viajero o viajante
0
Alguien que viaja de turismo es un viajero o un viajante?
3566
11
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.
0
Te pongo aquí unos enlaces con respecto a \'zumbar\':
http://www.asihablamos.com/word/palabra/Zumba.php
http://www.asihablamos.com/word/palabra/Zumbido.php
http://www.tubabel.com/definicion/6706-zumbar
http://www.tubabel.com/definicion/46443-zumbar-la-berenjena
http://www.tubabel.com/definicion/31594-zumbar-las-patas
Y por supuesto, las otras acepciones las recoge el DRAE:
http://lema.rae.es/drae/?val=zumbar
A uno le puede zumbar (le zumba) la cabeza, por ejemplo, después de una borrachera, y, como en tu ejemplo, a veces uno se zumba a una (zumbársela), así se uso al menos en España, Chile y México.
zumbar —> zumbársela. Poseer se.xual.mente a una mujer, joderla
Se la zumbó un hombre madurito que a ella le gustaba mucho. ¿Te acuerdas? (Jaime Martín Mertín, Diccionario de expresiones malsonantes del español, 1979)
http://www.asihablamos.com/word/palabra/Zumba.php
http://www.asihablamos.com/word/palabra/Zumbido.php
http://www.tubabel.com/definicion/6706-zumbar
http://www.tubabel.com/definicion/46443-zumbar-la-berenjena
http://www.tubabel.com/definicion/31594-zumbar-las-patas
Y por supuesto, las otras acepciones las recoge el DRAE:
http://lema.rae.es/drae/?val=zumbar
A uno le puede zumbar (le zumba) la cabeza, por ejemplo, después de una borrachera, y, como en tu ejemplo, a veces uno se zumba a una (zumbársela), así se uso al menos en España, Chile y México.
zumbar —> zumbársela. Poseer se.xual.mente a una mujer, joderla
Se la zumbó un hombre madurito que a ella le gustaba mucho. ¿Te acuerdas? (Jaime Martín Mertín, Diccionario de expresiones malsonantes del español, 1979)
0
>Yelena написал:
>--------------
>Прямых синонимов не назову, но близки retumbar при значении zumbar - зудеть ( в ушах, о звуке насекомых). Кстати, это ведь ономатопея.
>
>propinar при значении "звездануть"
>
>salir zumbando: salir pitando, ...disparado,...volando.... и т.п.
>estar zumbado: estar tarado, ... tocado, ..loco, ...и т.п.
Елена , спасибо а вот чилийский текст :-))))
Un padre preocupado en la sala de espera de un hospital, se levanta solícito al ver a su esposa aproximarse.
- ¿Cómo está la nuestra hija? ¿Qué dijo el doctor?
- Dice que va a estar bien, dijo que le zumban los ovarios...
En ese momento el doctor entra en la sala de espera y alcanza a escuchar a la señora, y dice:
- ¡No, vieja sorda! ¡Lo que le dije fue que a su hija se la zumbaron varios!
0
Прямых синонимов не назову, но близки retumbar при значении zumbar - зудеть ( в ушах, о звуке насекомых). Кстати, это ведь ономатопея.
propinar при значении "звездануть"
salir zumbando: salir pitando, ...disparado,...volando.... и т.п.
estar zumbado: estar tarado, ... tocado, ..loco, ...и т.п.
propinar при значении "звездануть"
salir zumbando: salir pitando, ...disparado,...volando.... и т.п.
estar zumbado: estar tarado, ... tocado, ..loco, ...и т.п.
0
>La violette написал:
>--------------
>Кто слышал как употребляется слово *zumbar *синоним какого слова?
>no lo encuentro en ningún diccionario.
Виолета, глагол zumbar есть во всех словорях, у него наберётся десятка полтора значений. Просто не во всех словорях указаны все его значения, так как он в разных испаноязычных странах зачастую имеет другие или дополнительные значения.
0
Кто слышал как употребляется слово *zumbar *синоним какого слова?
no lo encuentro en ningún diccionario.
no lo encuentro en ningún diccionario.
0
Пользователь удален
Создано: 12.2 года назад
Не смог придумать ничего умнее, чем привести эту ссылку?
>Condor написал:
>--------------
>Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
>
>viajante.
>
>(Del ant. part. act. de viajar).
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
>
>2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>viajero, ra.
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
>
>2. m. y f. Persona que relata un viaje.
>
>3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
>
>□ V.
>
>agente viajero
>
>cheque de viajero
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>Condor написал:
>--------------
>Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
>
>viajante.
>
>(Del ant. part. act. de viajar).
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
>
>2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
>viajero, ra.
>
>1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
>
>2. m. y f. Persona que relata un viaje.
>
>3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
>
>□ V.
>
>agente viajero
>
>cheque de viajero
>
>Real Academia Española © Todos los derechos reservados
>
>
0
>Santanmaturgo escribe:
>--------------
>Viajante en ruso tiene un nombre muy sonoro - коммиваяжор.
>Mientras que "viajero" es un путешественник, пассажир.
>
Только "за".
El turismo lo hace un viajero.
Любопытная статья на эту тему:
http://www.depauw.edu/learn/adelantado/issue3/elogio.html
"La diferencia entre viajante y viajero es una sutil distinción del lenguaje, cuestión de organización del tiempo, acorde con el objetivo del periplo: vender o ver. El viajante va por el mundo con un interés ajeno, o por lo menos secundario, por los paisajes, las ciudades y pueblos. El viajante está interesado en su muestrario, en colocar sus productos y volver con una buena cartera de pedidos.
Al viajero, por el contrario, no le guía el afán de lucro sino que divaga, corretea por esos campos, se pasma ante una torre o se entretiene en una plaza (el diccionario admite también ‘viajador’, que viaja, viajero).
El viajante es práctico, utilitario y prosaico. Es avaro de tiempo y de dinero. El viajero es romántico, vagabundo, estético y dispendioso en días y gayares mientras el viajante es un hombre práctico que nos lleva de ventaja que no se entretiene en tonterías ni romanticismos. "
0
Violette, fíjate en lo que dice el DRAE:
viajante.
(Del ant. part. act. de viajar).
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
viajero, ra.
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
2. m. y f. Persona que relata un viaje.
3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
□ V.
agente viajero
cheque de viajero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
viajante.
(Del ant. part. act. de viajar).
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. t. c. s.
2. com. Dependiente comercial que hace viajes para negociar ventas o compras.
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
viajero, ra.
1. adj. Que viaja. Apl. a pers., u. m. c. s.
2. m. y f. Persona que relata un viaje.
3. m. y f. Arg. y Ur. viajante (‖ dependiente comercial).
□ V.
agente viajero
cheque de viajero
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
0
Спасибо ребята
Bisooooou
Bisooooou
0
Viajante en ruso tiene un nombre muy sonoro - коммиваяжор.
Mientras que "viajero" es un путешественник, пассажир.
Mientras que "viajero" es un путешественник, пассажир.
Чтобы создавать сообщения в форуме и отвечать другим пользователям, необходимо зарегистрироваться. Если Вы уже зарегистрированы, войдите здесь.